|
괴도 라팡
추천 0
조회 1
날짜 08:01
|
띄어쓰기빌런임어쩌라구ㅋ
추천 0
조회 4
날짜 08:01
|
처남에게플러팅당한경찰4년차
추천 0
조회 5
날짜 08:01
|
이스탄부르
추천 1
조회 12
날짜 08:01
|
헛소리ㄴㄴ
추천 0
조회 11
날짜 08:01
|
루리웹-381869846
추천 1
조회 14
날짜 08:01
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 62
날짜 08:00
|
안유댕
추천 0
조회 38
날짜 08:00
|
루리웹-8463129948
추천 1
조회 96
날짜 08:00
|
루리웹-6143796606
추천 1
조회 43
날짜 08:00
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 91
날짜 08:00
|
Dr 9년차
추천 2
조회 45
날짜 08:00
|
🏇
추천 0
조회 175
날짜 07:59
|
맘마통
추천 4
조회 105
날짜 07:59
|
루리웹-죄수번호1
추천 3
조회 113
날짜 07:59
|
뿍스
추천 0
조회 80
날짜 07:59
|
루비콘강
추천 1
조회 14
날짜 07:59
|
할리미룬
추천 1
조회 84
날짜 07:59
|
전부 터트릴꼬얌
추천 0
조회 63
날짜 07:59
|
우린굉장해
추천 0
조회 45
날짜 07:59
|
아무고토 몰라요
추천 1
조회 36
날짜 07:59
|
안유댕
추천 0
조회 59
날짜 07:59
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 95
날짜 07:58
|
콘솔마니앙
추천 0
조회 32
날짜 07:58
|
님!
추천 0
조회 101
날짜 07:58
|
당글둥글당근
추천 2
조회 92
날짜 07:58
|
어두운 충동
추천 0
조회 48
날짜 07:57
|
루리웹-죄수번호1
추천 21
조회 1756
날짜 07:57
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...