본문

[유머] 명조 번역상태 한짤로 요약

일시 추천 조회 9187 댓글수 27 프로필펼치기

0 분리수거

1

댓글 27
BEST
랑자가 명식 더 엑시온도 잡았으니 이제 워터 연극이나 보러갈까? 스피드하게! 라고 하는 짤
위 쳐 | (IP보기클릭)39.115.***.*** | 24.06.28 11:42
BEST

Vague Hope | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.06.28 11:57
BEST

묘묭 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 24.06.28 11:43
BEST

한 단어 맞다 애초에 변경에 배치된 애들 군수품 지원 이런 설정으로 명칭이 된거임
로젠다로의 하늘 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.06.28 12:00
BEST

이것도 불편
개미과자 | (IP보기클릭)27.35.***.*** | 24.06.28 12:01
BEST
걍 한자만 쓰지 왜 이상한 영어를 섞어서 쓸까 무협지 같은 느낌으로 감상하다 갑자기 영어 나오면 짜침
청송녹죽 | (IP보기클릭)210.179.***.*** | 24.06.28 12:04
BEST

별사탕솜사탕 | (IP보기클릭)183.104.***.*** | 24.06.28 11:59

위 아래 든게 다르니 명칭도 다른거 아냐?

쿠미로미 | (IP보기클릭)182.158.***.*** | 24.06.28 11:42
쿠미로미

패키지는 이상하지만

쿠미로미 | (IP보기클릭)182.158.***.*** | 24.06.28 11:42
쿠미로미

나도 이게 맞는거 같은데.. 내용물이 달라져서 명칭이 바뀐거 같긴한데 뜻은 잘 모르겠지만

커럽팅하트 | (IP보기클릭)14.7.***.*** | 24.06.28 11:45
쿠미로미

원문 확인이 필요할 거 같은데

야자와 니코니코 | (IP보기클릭)59.11.***.*** | 24.06.28 11:56
BEST
쿠미로미

별사탕솜사탕 | (IP보기클릭)183.104.***.*** | 24.06.28 11:59
BEST 커럽팅하트

한 단어 맞다 애초에 변경에 배치된 애들 군수품 지원 이런 설정으로 명칭이 된거임

로젠다로의 하늘 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.06.28 12:00
쿠미로미

든게 다르니까 금빛지원이랑 주조지원으로 이름이 다르겠지

깡게 | (IP보기클릭)121.145.***.*** | 24.06.28 12:01
야자와 니코니코

일어는 변정으로 같네

야자와 니코니코 | (IP보기클릭)59.11.***.*** | 24.06.28 12:02

아, 저런거 볼 때마다 지금은 나간 신입 떠올라서 PTSD오네.

St-39 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.06.28 11:42
BEST

랑자가 명식 더 엑시온도 잡았으니 이제 워터 연극이나 보러갈까? 스피드하게! 라고 하는 짤

위 쳐 | (IP보기클릭)39.115.***.*** | 24.06.28 11:42
BEST
위 쳐

Vague Hope | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.06.28 11:57
BEST
위 쳐

걍 한자만 쓰지 왜 이상한 영어를 섞어서 쓸까 무협지 같은 느낌으로 감상하다 갑자기 영어 나오면 짜침

청송녹죽 | (IP보기클릭)210.179.***.*** | 24.06.28 12:04
청송녹죽

하하 천파운드추!

루리웹-8732478991 | (IP보기클릭)121.135.***.*** | 24.06.28 12:11
BEST

묘묭 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 24.06.28 11:43

명칭은 다를 수도 있는데 패키지 색깔과 띄어쓰기는 신경쓰임

Waishi | (IP보기클릭)153.242.***.*** | 24.06.28 11:56

글자간 사이 안 맞는거 불편하거든요!

루리웹-3460228028 | (IP보기클릭)218.152.***.*** | 24.06.28 11:58

힘세고 당한 색정

탕찌개개개 | (IP보기클릭)116.44.***.*** | 24.06.28 11:59

중소 직영 글로벌 운영인걸로아는데 나름 최선이었나봄...

루리웹-0696847028 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.06.28 12:01

일본판으로 봤더니 둘 다 같음 ㅋㅋㅋ 한국판만 번역 찐빠인듯

타카시 | (IP보기클릭)121.140.***.*** | 24.06.28 12:01
BEST

이것도 불편

개미과자 | (IP보기클릭)27.35.***.*** | 24.06.28 12:01

얘넨 저번 인터뷰 보니까 외주도 아니고 사내 번역팀 있다드만 팀 자체에 뭔가 찐빠가 난건가

청송녹죽 | (IP보기클릭)210.179.***.*** | 24.06.28 12:03

저게 어떤 구조인지는 모르겠지만, 공지 이미지라고 하면 '패키지' 글자 색상은 번역 문제가 아니라 저 워드아트 담당 문제 같은데...? 변경 변정은 번역 일관성 문제가 맞지만.

프리덤시커 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.06.28 12:03
프리덤시커

번역에는 보통 역자말고도 식자도 포함이잖아 한국어만 찐빠 난 거 보면 담당자가 다를 가능성도 있음

야자와 니코니코 | (IP보기클릭)59.11.***.*** | 24.06.28 12:06

이래서 퍼블이 중요한건가 아니 다른나라도 자체운영 아님? 왜 한국만 개판이지 한국인은 거의 없고 조선족으로만 운영하나 한국은?

이젠 게임뿐이야 | (IP보기클릭)14.51.***.*** | 24.06.28 12:07
이젠 게임뿐이야

붕스때도 나왔지만 중->한 번역가가 없는게 크다고 들음 모바일게임 퍼블리싱 회사가 주는 페이 정도로는 올 사람이 별로 없는거지 영어야 국제 공용어고 일본은 한자가 많이 겹쳐서 번역이 쉬운편인데 중->한은 어렵다고

루리웹-8732478991 | (IP보기클릭)121.135.***.*** | 24.06.28 12:13
루리웹-8732478991

중>한은 어렵지... 게다가 중국에서 쓰는 게임 용어까지 알아야 하니 인원풀도 너무 작고

무릎위10센티 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.06.28 12:28

중국어 직번역 포기하고 그냥 영어나 일본어 재번역하면되는데 이 쉬운걸 왜 안하지?

SON8 | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 24.06.28 12:16
댓글 27
1
위로가기
루안네츠 | 추천 0 | 조회 71 | 날짜 22:44
광 녀 | 추천 1 | 조회 117 | 날짜 22:44
루리웹-8392831624 | 추천 0 | 조회 68 | 날짜 22:44
키리카사마 | 추천 1 | 조회 186 | 날짜 22:44
너무비싼세계 | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 22:44
안뇽힘세고강한아침이에용 | 추천 2 | 조회 136 | 날짜 22:44
밍밍한커피 | 추천 1 | 조회 76 | 날짜 22:44
루리웹새내기 | 추천 123 | 조회 13875 | 날짜 22:43
토와👾🪶🐏 | 추천 6 | 조회 164 | 날짜 22:43
네리소나 | 추천 1 | 조회 185 | 날짜 22:43
쫀득한 카레 | 추천 5 | 조회 474 | 날짜 22:43
noom | 추천 39 | 조회 5234 | 날짜 22:43
섬광의 하사웨이 | 추천 0 | 조회 31 | 날짜 22:43
이글스의요리사 | 추천 5 | 조회 196 | 날짜 22:43
날으는붕어빵 | 추천 0 | 조회 99 | 날짜 22:43
142sP | 추천 1 | 조회 74 | 날짜 22:43
아라리아라리 | 추천 2 | 조회 292 | 날짜 22:43
Stray_star | 추천 0 | 조회 64 | 날짜 22:43
오마에라🎹✨ | 추천 4 | 조회 128 | 날짜 22:42
당신말이옳습니다 | 추천 1 | 조회 74 | 날짜 22:42
야바이리스 | 추천 2 | 조회 203 | 날짜 22:42
室町殿 | 추천 3 | 조회 68 | 날짜 22:42
고래밥임시 | 추천 30 | 조회 1219 | 날짜 22:42
유리★멘탈 | 추천 5 | 조회 203 | 날짜 22:42
김곤잘레스 | 추천 2 | 조회 90 | 날짜 22:42
⎝⎝⎛° ͜ʖ°⎞⎠⎠ | 추천 108 | 조회 16148 | 날짜 22:42
대지뇨속 | 추천 83 | 조회 12234 | 날짜 22:42
그냥남자사람 | 추천 0 | 조회 78 | 날짜 22:42


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST