영어일 가능성이 높음
중국애들도 한자 못알아먹겠다고 영어로 하는애들
생각보다 많거든
그리고 일어는 보통 중국게임에서 의역대잔치에 심심하면 2차창작 까지 가는 번역을 자랑함
영어일 가능성이 높음
중국애들도 한자 못알아먹겠다고 영어로 하는애들
생각보다 많거든
그리고 일어는 보통 중국게임에서 의역대잔치에 심심하면 2차창작 까지 가는 번역을 자랑함
오카룽
추천 1
조회 188
날짜 14:42
|
루리웹-5636440298
추천 1
조회 54
날짜 14:42
|
좌절중orz
추천 3
조회 242
날짜 14:42
|
타카나시ᅠ호시노
추천 3
조회 142
날짜 14:42
|
외계고양이
추천 0
조회 65
날짜 14:42
|
이나맞음
추천 85
조회 10423
날짜 14:42
|
페도대장
추천 26
조회 3509
날짜 14:42
|
야란
추천 2
조회 123
날짜 14:42
|
루리웹-5449829623
추천 2
조회 92
날짜 14:42
|
Phenex
추천 0
조회 174
날짜 14:42
|
디브다요
추천 3
조회 233
날짜 14:42
|
기똥차네
추천 2
조회 267
날짜 14:41
|
Meisterschale
추천 2
조회 107
날짜 14:41
|
사뢰나이트
추천 1
조회 75
날짜 14:41
|
GWAK P
추천 3
조회 112
날짜 14:41
|
테레시스
추천 3
조회 55
날짜 14:41
|
-ROBLOX
추천 45
조회 9194
날짜 14:41
|
토키사키-쿠루미
추천 2
조회 41
날짜 14:41
|
고구마버블티
추천 0
조회 103
날짜 14:41
|
짭제비와토끼
추천 4
조회 159
날짜 14:41
|
라_퓌셀
추천 2
조회 153
날짜 14:41
|
외노자오따꾸
추천 51
조회 5420
날짜 14:41
|
쿠르스와로
추천 2
조회 51
날짜 14:40
|
Spy-family
추천 2
조회 156
날짜 14:40
|
마법청소년
추천 3
조회 85
날짜 14:40
|
noom
추천 2
조회 189
날짜 14:40
|
토네르
추천 0
조회 170
날짜 14:40
|
Nodata💦
추천 5
조회 91
날짜 14:40
|
그래도 음성 일본어로 해놓고 진행해보니 일어번역은 문장이 훨씬 부드럽고 텍스트 자체가 줄어든 느낌 확 들던데 그냥 한국어가 최악인 건 맞는듯
옛날 바하 시리즈할때 일어자막들 의역수준을 넘어서 그냥 아예 다른말로 자막달았었는데
그래도 일어번역이 한국어번역보단 낫더라
어쩌다 이지경이
왜 쿠로에서 직접 운영 하는 한섭은 아무말 대잔치 하고 있냐? 포포도 포포가 아니라며?
옛날 바하 시리즈할때 일어자막들 의역수준을 넘어서 그냥 아예 다른말로 자막달았었는데
그래도 음성 일본어로 해놓고 진행해보니 일어번역은 문장이 훨씬 부드럽고 텍스트 자체가 줄어든 느낌 확 들던데 그냥 한국어가 최악인 건 맞는듯
그래도 일어번역이 한국어번역보단 낫더라
의역 그렇게 나쁘게 볼 필요 없어요. 오히려 외국어 전혀 모르는 사람 입장에서 보면 직역보다 의역(통번역)이 훨씬 나음. 직역체는 아무래도 그 나라 언어를 모르면 뭔가 어색하고, 가독성도 떨어지는지라...