吹き抜ける風の向くまま 行けば今日も会える気がするんだ
후키누케루 카제노 무쿠마마 유케바 쿄오모 아에루 키가 스룬다
불어오는 바람이 향하는대로 간다면 오늘도 만날 느낌이 들어
偶然がここまで多いとか おかしくて思わず笑うよ
구젠가 코코마데 오오이토카 오카시쿠테 오모와즈 와라우요
우연이 이렇게나 자주있던가 이상해서 무심코 웃음이 나
基本的にはひとりのほうが気楽だったはずでさ
키혼테키니와 히토리노호오가 키라쿠닷타 하즈데사
평상시라면 혼자인 편이 더 편했을 테지만
でもこんなのもわるくない
데모 콘나노모 와루쿠나이
그래도 이런것도 나쁘지 않아
胸に広がってく おれの知らない世界を
무네니 히로가테쿠 오레노 시라나이 세카이오
마음속에 퍼져나가는 내가 모르는 세계를
なあ一緒に探しに行ってくれよ
나아, 잇쇼니 사가시니 잇테 쿠레요
저기, 나랑 같이 찾으러 가줬으면 해
何もかもが出来る そんなすごいひとだから
나니모카모가 데키루 손나 스고이 히토다카라
뭘 하더라도 다 가능한 그런 대단한 사람이라
これでもちょっとは頼りにしてるんだ
코레데모 촛토와 타요리니 시테룬다
이래봬도 조금은 의지하고있어
こんなこと他の誰にでも言わない
콘나 코토 호카노 다레니데모 이와나이
이런 말은 다른 누구에게도 하지않아
察してくれよ …ってごめん
사시테쿠레요 …테 고멘
눈치채달라구 …라니 미안
今のなし 忘れてくれ 恥ずかしい
이마노 나시, 와스레테쿠레, 하즈카시이
지금 건 무효, 잊어줘 부끄러워라
- 간주중 -
かわいいってそれ誰のこと? お世辞だってびっくりしちゃうだろ
카와이이테 소레 다레노코토? 오세지닷테 비쿠리 시챠우다로
귀엽다니 누굴 말하는 거야? 빈말에도 깜짝놀라 버리겠지
突然にそんなこと言われて 照れくさくて どうしたらいい?
도츠젠니 손나코토 이와레테 테레쿠사쿠테 도오시타라이이?
갑자기 그런 말을 들으면 부끄러워서 어떻게해야 할까?
“女らしく”は今さらなんだ ガラにもないじゃんか
“온나라시쿠“와 이마사라 난다 가라니모나이쟝카
“여자답게“라니 새삼스레 뭐야 어울리지도 않잖아
「私はね、」なんて
「와타시와、」난테
「나한테는」이라며
ココロあたふたする おれの困ってるところを
코코로 아타후타스루 오레노 코맛테이루 토코로오
마음이 허둥거려 내가 고민하는 모습을
なあ見たくて からかってるんじゃないか?
나아,미타쿠테 카라캇테룬 쟈나이카?
혹시,보고싶어서 장난치는 거 아냐?
かわいいわけなんてない 自分でもわかってるのに
카와이이와케난테 나이 지분데모 와캇테이루노니
귀여울리가 없어, 나 자신도 잘 알고있지만
それでもドキドキしてきて嬉しいんだ
소레데모 도키도키시테킷테 우레시인다
그치만 두근거려와 미소짓게 돼
そういうのもっと 本当にかわいい
소오 이우노 못토 혼토니 카와이이
그러게 말하니 정말로 더 귀엽잖아
やつに言ってやれよ
야츠니 잇테야레요
그 애한테 말해주자
やっぱりなし 言うなよ ばか
얏파리 나시 이우나요 바카
역시 무효, 말하지 마, 바보
- 간주중 -
胸に広がってく おれの知らない世界を
무네니 히로가테쿠 오레노 시라나이 세카이오
마음속에 퍼져나가는 내가 모르는 세계를
なあ一緒に探しに行ってくれよ
나아, 잇쇼니 사가시니 잇테 쿠레요
저기, 나랑 같이 찾으러 가줬으면 해
何もかもが出来る そんなすごいひとだから
나니모카모가 데키루 손나 스고이 히토다카라
뭘 하더라도 다 가능한 그런 대단한 사람이라
これでもちょっとは頼りにしてるんだ
코레데모 촛토와 타요리니 시테룬다
이래봬도 조금은 의지하고있어
こんなこと他の誰にでも言わない
콘나 코토 호카노 다레니데모 이와나이
이런 말은 다른 누구에게도 하지않아
察してくれよ センパイ
사시테쿠레요 센파이
눈치채달라구 선배
いつだっておれのために ありがとな
이츠닷테 오레노 타메니 아리가토나
언제나 날 위해줘서 고마워