SubRose
추천 2
조회 254
날짜 2024.05.02
|
SubRose
추천 4
조회 567
날짜 2024.05.02
|
SubRose
추천 2
조회 234
날짜 2024.05.01
|
SubRose
추천 3
조회 432
날짜 2024.05.01
|
SubRose
추천 3
조회 433
날짜 2024.05.01
|
신근
추천 3
조회 605
날짜 2024.05.01
|
SubRose
추천 2
조회 388
날짜 2024.05.01
|
SubRose
추천 1
조회 569
날짜 2024.04.30
|
SubRose
추천 2
조회 342
날짜 2024.04.30
|
신근
추천 1
조회 231
날짜 2024.04.30
|
신근
추천 0
조회 242
날짜 2024.04.29
|
SubRose
추천 3
조회 718
날짜 2024.04.29
|
SubRose
추천 5
조회 710
날짜 2024.04.29
|
USS Enterprise
추천 3
조회 420
날짜 2024.04.29
|
USS Enterprise
추천 2
조회 312
날짜 2024.04.28
|
신근
추천 0
조회 192
날짜 2024.04.26
|
SubRose
추천 1
조회 287
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 1
조회 115
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 1
조회 147
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 6
조회 1576
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 2
조회 536
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 2
조회 212
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 2
조회 419
날짜 2024.04.25
|
신근
추천 0
조회 211
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 2
조회 258
날짜 2024.04.25
|
SubRose
추천 2
조회 299
날짜 2024.04.25
|
신근
추천 0
조회 239
날짜 2024.04.24
|
SubRose
추천 1
조회 166
날짜 2024.04.24
|
사실 초월번역과 발번역은 한끗차이인데 저건 발번역에 더 가깝지 않을까...
대사 내용과 캐릭터 인성을 아예 바꿔버리네요
일어 원문. 「고마워. 도움이 됐어.」 번역문은 원본이랑은 뉘앙스가 좀 다르긴 하네요.
친친과망고
대사 내용과 캐릭터 인성을 아예 바꿔버리네요
사실 초월번역과 발번역은 한끗차이인데 저건 발번역에 더 가깝지 않을까...
저건 초월번역이라기 보다 발번역에 가까울듯