본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- AI 목소리 위조 때문에 해고당할뻔한 미국 교...
- 방시혁 배임.. 어마어마하네
- 클린스만 이후로 재평가되는 축구 감독
- 스텔라 블레이드 흑인 비하라고 난리친거.jpg
- 긴급출동 소방차 운전석 시점.mp4
- 헬로키티 나시녀
- 방시혁 배임.jpg
- 블루아카/일섭)방디부의 카즈사 취급.jpg
- 미 해군에서 F-35를 운반하는 방법
- 대충 찐따들 특
- F1) F1 기술의 역사 간단 요약
- 일본에도 알려진 한국의 돈까스비빔밥을 본 서양...
- 캠퍼스에 살고 있는 닭
- 복권 당첨 후기
- 2024년 블리즈컨 개최 취소
- 일본 처자가 한국 관련으로 의문이 생긴 이유
- 야구) ABS 도입후 달라진 포수의 가치
- 원신) 이것이 수메르의 상시 5성캐다
- 류현진의 ABS 판정 항의 결과
- 조인섭 변호사가 올린 이혼썰중 가장 결말이 궁...
- 대통령이 본 순간 환호했다는 영화 장면.jpg
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 처음이자 마지막 청약으로 들어온 집
- 북경에서 먹은 양고기 요리들
- 선물용 반찬 만들었어요
- 익산명물 토렴해주는 비빔밥
- 이사하기 전에 찍어둔 장식장
- 회 먹기 - 눈을 움직이는 근육
- 베르세르크] 조드 날개 달아주기
- CGV 신형만의 회상 4종피규어
- 오토바이타는 토끼
- 4천원 돼지국밥 토종마을
- 칼리버 건담
- 1/1000 뉴 노틸러스호
- 삼성 QLED 98인치를 질렀습니다
- 란마 게임보이 3종 세트
- 풀메카닉스 건담에어리얼
- 기념사업의 끝
- 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다
- 여아들을 위한 감성 영웅담
- [게임툰] 공주의 변신은 무죄
- [검은사막] 모험 가이드 대방출!
인기 검색어
유저게시판 최신글
워해머 세계관에 대해서 잘 아는 사람이 번역을 했으면 그나마 자연스럽게 되었을 텐데, 참 아쉽군요. ;ㅁ; 워해머에 대해서 잘 몰라도 조금만 찾아보면 어떻게 번역을 해야 할지 어느정도 감이 올 텐데,이런 부분까지 신경 써 주는 번역업체가 잘 없겠죠....ㅎㅎ; 고유명사 부분은 따로 번역을 하기 보다는 그냥 그대로 두는게 더 괜찮을거 같네요. 전 둘다 괜찮아 보이는데, 굳이 하나를 고르자면 예언이 좀더 좋아보이는군요.
답변 감사합니다. 근데 워해머 세계관을 모르더라도 굉장히 기초적인 문법이나 단어 면에서도 자꾸 실수를 하는 걸 보면 한국인에게 번역을 의뢰했는지도 의문이 들지요.