은빛 호수
추천 0
조회 780
날짜 2017.12.01
|
은빛 호수
추천 1
조회 1320
날짜 2017.11.18
|
은빛 호수
추천 7
조회 2926
날짜 2017.11.12
|
은빛 호수
추천 2
조회 1134
날짜 2017.11.01
|
銀色の湖
추천 2
조회 1442
날짜 2017.10.16
|
銀色の湖
추천 2
조회 1548
날짜 2017.10.14
|
銀色の湖
추천 2
조회 1061
날짜 2017.10.08
|
銀色の湖
추천 1
조회 998
날짜 2017.10.07
|
銀色の湖
추천 3
조회 1233
날짜 2017.10.07
|
銀色の湖
추천 6
조회 2098
날짜 2017.10.06
|
銀色の湖
추천 7
조회 1839
날짜 2017.10.05
|
銀色の湖
추천 4
조회 3204
날짜 2017.10.02
|
銀色の湖
추천 1
조회 848
날짜 2017.10.01
|
銀色の湖
추천 4
조회 2187
날짜 2017.09.30
|
銀色の湖
추천 7
조회 2638
날짜 2017.09.15
|
銀色の湖
추천 4
조회 4071
날짜 2017.09.03
|
銀色の湖
추천 3
조회 2114
날짜 2017.09.02
|
銀色の湖
추천 2
조회 965
날짜 2017.09.02
|
銀色の湖
추천 4
조회 2570
날짜 2017.08.13
|
銀色の湖
추천 1
조회 1345
날짜 2017.08.06
|
銀色の湖
추천 1
조회 6169
날짜 2017.08.06
|
銀色の湖
추천 7
조회 3568
날짜 2017.08.03
|
銀色の湖
추천 1
조회 722
날짜 2017.08.01
|
銀色の湖
추천 4
조회 2405
날짜 2017.07.14
|
銀色の湖
추천 5
조회 1883
날짜 2017.07.03
|
銀色の湖
추천 3
조회 1245
날짜 2017.07.02
|
銀色の湖
추천 2
조회 771
날짜 2017.07.02
|
銀色の湖
추천 3
조회 2344
날짜 2017.07.01
|
설계서 요 설계도 랑 어떤 차이가 있는진 머르지만 독음은 설계서가 맞네요
설계도는 한자만 다르지 않나요? 한문으로는 '그림 도(図)'로 쓰는걸로 알고 있는데요 다만, 여기서 제목에서 명시하고 있는건 설계서'책 서(書 ; しょ)'라고 쓰여져 있기 때문에 그렇게 썼었습니다 뜻도 비슷하니 설계서라고 한 것입니다 더 좋은거나 다른뜻 있나요? 만일 설계도라 하신다면 글 통째로 바꿔야하는데요;;;
'설계서'는 국어사전에서 찾을 수 있는 단어이므로 그대로 가셔도 되는 부분입니다. 윗분이 하신 말씀은 '설계도'가 사람들 귀에 더 익숙하니 제안하신 내용으로 보입니다. 설계를 전문으로 하는 직종에서 종사하지 않는 이상, '설계서'라고 하면, 생경한 느낌이 있으니까요. 그래도 의미는 충분히 알 수 있습니다. 그나저나, 꾸준히 정성 들여 해주신 번역, 늘 감사합니다.
아, 그런 의미였군요 첨에 설계도라 할까 설계서라 할까 계속 저울질하다가... 제목이 설계서라 써져있으니... '그래. 설계서로 해보자' 하고 그렇게 된겁니다 단순히 제목만 봤는데, 그 작은 의미가 이렇게 큰줄 몰랐습니다 부연설명 주셔서 감사드립니다
번역 감사합니다.
번역 감사합니다. 우르리카 너무 귀여우면서도 애처롭네요 ㅠㅠ
아...이번엔 좀 안타까운 스토리네요 늘 감사합니다.