浩美
이름을 하루미라고 읽을수도 있고
히로미라고 읽을수도 있고
히로요시라고 읽을수도 있음
|
맙튀
추천 0
조회 1
날짜 02:07
|
아리아발레
추천 0
조회 11
날짜 02:07
|
초강력 제오라이머
추천 0
조회 6
날짜 02:07
|
리넷겅듀
추천 0
조회 15
날짜 02:06
|
하나사키 모모코
추천 2
조회 46
날짜 02:06
|
루리웹-36201680626
추천 0
조회 11
날짜 02:06
|
루리웹-1816003263
추천 0
조회 39
날짜 02:06
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 23
날짜 02:05
|
라스트리스
추천 1
조회 26
날짜 02:05
|
느와쨩
추천 0
조회 35
날짜 02:05
|
초초전도체
추천 0
조회 37
날짜 02:05
|
루리웹-1420251412
추천 0
조회 25
날짜 02:05
|
어두운 충동
추천 3
조회 36
날짜 02:05
|
나래여우🦊
추천 2
조회 44
날짜 02:05
|
리버티시티경찰국
추천 2
조회 46
날짜 02:05
|
Stain
추천 0
조회 43
날짜 02:05
|
Punkydreamer
추천 6
조회 44
날짜 02:04
|
나래여우🦊
추천 7
조회 135
날짜 02:04
|
안이상한사람
추천 0
조회 63
날짜 02:04
|
스치프
추천 0
조회 76
날짜 02:03
|
푸진핑
추천 3
조회 113
날짜 02:03
|
히키관련
추천 0
조회 41
날짜 02:03
|
라스트리스
추천 0
조회 43
날짜 02:03
|
人生無想
추천 2
조회 136
날짜 02:02
|
퍼펙트 시즈
추천 2
조회 54
날짜 02:02
|
스치프
추천 2
조회 89
날짜 02:02
|
보드카🍸
추천 1
조회 57
날짜 02:02
|
수인조아
추천 0
조회 78
날짜 02:02
|
사실 일본인들도 자기들 발음 제멋대로 인거 알기때문에 발음 물어보면 대답해줌
사실 일본인들도 자기들 발음 제멋대로 인거 알기때문에 발음 물어보면 대답해줌
솔직히 나 일본어 이름 못 읽겟어, 田中 수준 아니면
심지어 한자는 저렇게 쓰고 아름다울 미가 들어가니까 아후로디테 라고 써도 아무런 상관이 없다 ㅋㅋㅋㅋ
泉 野明 - 이즈미 노아 泉野 明 - 이즈미노 아키라 이렇게 같은 한자, 같은 3글자지만 띄어쓰기에 따라 읽는 방식이 완전히 달라지기도 함.
글자의 읽는방식 문제라면 아직 양반이지... 小鳥遊 를 타카나시라고 읽는데서 그냥 헛웃음....