자체 번역팀이라면서 왜 로컬라이징을 번역팀 오리지널로하는거야 ㅋㅋㅋㅋ
개발팀이랑 입 맞추라고 ㅋㅋㅋ
|
페도대장
추천 0
조회 1
날짜 23:22
|
위 쳐
추천 0
조회 1
날짜 23:22
|
venom_k
추천 0
조회 3
날짜 23:22
|
백화*혼란
추천 0
조회 3
날짜 23:22
|
해해
추천 0
조회 9
날짜 23:22
|
라스테이션총대주교
추천 0
조회 13
날짜 23:22
|
푸리나
추천 1
조회 18
날짜 23:21
|
도플부엉이
추천 0
조회 20
날짜 23:21
|
이세계멈뭉이
추천 0
조회 25
날짜 23:21
|
루리웹-588277856974
추천 0
조회 77
날짜 23:21
|
사오리theDJ
추천 1
조회 59
날짜 23:21
|
흑강진유
추천 0
조회 7
날짜 23:21
|
돌아온고릴라
추천 0
조회 17
날짜 23:21
|
5324
추천 2
조회 117
날짜 23:21
|
키사라기_치하야
추천 1
조회 66
날짜 23:21
|
토네르
추천 0
조회 18
날짜 23:21
|
루나이트
추천 0
조회 44
날짜 23:20
|
제주감귤라그
추천 1
조회 28
날짜 23:20
|
뷰티샵
추천 0
조회 19
날짜 23:20
|
아라리아라리
추천 1
조회 136
날짜 23:20
|
위 쳐
추천 0
조회 19
날짜 23:20
|
너왜그러니?
추천 2
조회 49
날짜 23:20
|
사신군
추천 2
조회 120
날짜 23:20
|
❚❙❘AMD
추천 0
조회 24
날짜 23:20
|
FANBOX
추천 4
조회 150
날짜 23:20
|
쫀득한 카레
추천 2
조회 152
날짜 23:20
|
호망이
추천 7
조회 121
날짜 23:20
|
스즈하라 루루
추천 2
조회 18
날짜 23:20
|
명식 더 액시온은 진짜 무슨 과정을 거쳐야 나오는지 이해가 안됨 ㅋㅋ
명식 더 액시온은 진짜 무슨 과정을 거쳐야 나오는지 이해가 안됨 ㅋㅋ
구나마 납득할만한 루트는 일본어를 명식에 루비 더 레기온 달고 그걸 루비까지 이어붙여 번역했다는 가정이라면 혹시..?싶긴 하더라 근데 중국어게임을 중국어나 영어도 아니고 일본어 베이스로 한국어 번역할리가 없잖아 ㅋㅋㅋ