본문

[PS4소프트] 다크소울3 마지막 DLC 떳습니다

일시 추천 조회 11397 댓글수 22


1

댓글 22
BEST
다음달이면 완전판 나올테니 참아야지;;;
파극폭마장 | (IP보기클릭)58.73.***.*** | 17.03.28 10:13
BEST
다크소울 1의 죽을준비 에디션부터 그랬죠.
JubJub | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 17.03.28 10:32
BEST
그런 전례는 2밖에 없습니다
스렉겜의노예 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 17.03.28 10:48
BEST
뒤져보니 일본어에서 고리의 도시라고 해놨네요. 그럼 그대로 따라갈 수 밖에..
데미안 레이 | (IP보기클릭)61.85.***.*** | 17.03.28 12:33
BEST

다음달이면 완전판 나올테니 참아야지;;;

파극폭마장 | (IP보기클릭)58.73.***.*** | 17.03.28 10:13
파극폭마장

저도 블본살때 그렇게 삿죠 저도 기다리는 나중에 게시판에서 뵈요 ㅎㅎ

POCKET INFINITY | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 17.03.28 10:23
POCKET INFINITY

그리고 합본판경우가 소소하게 추가하거나 고쳐진게 있더군요 그래서 합본판이 더 좋은거 같기도함 (닼소2가 그랬던가;;)

파극폭마장 | (IP보기클릭)58.73.***.*** | 17.03.28 10:27
BEST
파극폭마장

다크소울 1의 죽을준비 에디션부터 그랬죠.

JubJub | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 17.03.28 10:32
BEST
파극폭마장

그런 전례는 2밖에 없습니다

스렉겜의노예 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 17.03.28 10:48
파극폭마장

그건 차세대기기로 리마스터 되면서 나온 리마스터판이고요 특별한 경우 아니고서야 수정되서 나오거나 하지 않습니다

Barca10 | (IP보기클릭)218.159.***.*** | 17.03.28 12:42

해봐야지 아암

akb 48 | (IP보기클릭)124.58.***.*** | 17.03.28 10:17

가격이 얼마죠? 지갑충전해야되겠네...

승아응아승아 | (IP보기클릭)175.197.***.*** | 17.03.28 10:17
승아응아승아

링크타고 가보니 1.58만원 이네유...ㄷㄷㄷㄷ

The_Bouncer | (IP보기클릭)223.54.***.*** | 17.03.28 10:18
The_Bouncer

아 링크가 있었구나;; 감사합니다~

승아응아승아 | (IP보기클릭)175.197.***.*** | 17.03.28 10:20

저놈의 기프트카드 메세지는 나만 날라오는줄 알았더니

alsdlalsdl | (IP보기클릭)101.79.***.*** | 17.03.28 10:26
alsdlalsdl

저도요..! 저거 대체 뭘까요..? 누르기에는 겁나고 그냥 삭제하고 있는데..

ilcikai | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 17.03.28 10:30

프롬게임은 인내하고 완전판사는맛이 죽여줌 ㅋ

BlackTeresa | (IP보기클릭)119.198.***.*** | 17.03.28 10:26

dlc1 때부터 시즌패스로 이미 질러둔거니 오늘 퇴근 후 바로 다운받아 봐야겠네요.

빛의나선율 | (IP보기클릭)123.143.***.*** | 17.03.28 10:34

열심히 다운중!!

쿠루루의 난감! | (IP보기클릭)118.45.***.*** | 17.03.28 10:37

떴습니다 장충동 왕족발보쌈부터 내려오는 유서깊은 맞춤법 오류네요 그건 그렇고 한국psn 공식 제목은 그냥 the ringed city군요 루리웹은 고리의 도시라고 많이 쓰는 것 같은데 분사를 저리 해석하면 destroyed city는 파괴의 도시고 shipped goods는 배의 상품인가? 해서 괴로움.. 근데 대체할 명칭이 잘 떠오르지 않는 것도 사실이네요. 유저 입장에서 출시 전에 맥락을 모르는 채로 빡센 의역을 할 수도 없는 일이고, 에워싸인 도시/ 고리 둘러진 도시 /고리 채워진 도시 이런 식이면 운율도 없고.. 마침 명사형 그대로 쓰는 동사니까 고리의 도시라고 하는군요 표현 자체로는 오역에 가까운 의역이지만 맥락을 정확히 모르니 틀렸다고 할수도 없고 제목임을 감안하면 그래도 입에 붙는 적당한 길이의 제목이고... 퍼블리셔나 언어 능력자 유저가 멋진 번역을 내 주면 좋을텐데 ㅜㅜ

루리웹-1073268020 | (IP보기클릭)147.46.***.*** | 17.03.28 11:22
루리웹-1073268020

일본어로는 뭐라 표현했을까 궁금하네요.

데미안 레이 | (IP보기클릭)61.85.***.*** | 17.03.28 12:29
데미안 레이

저는 중국어도 궁금합니다ㅋㅋㅋㅋ

루리웹-1073268020 | (IP보기클릭)147.46.***.*** | 17.03.28 12:31
BEST
루리웹-1073268020

뒤져보니 일본어에서 고리의 도시라고 해놨네요. 그럼 그대로 따라갈 수 밖에..

데미안 레이 | (IP보기클릭)61.85.***.*** | 17.03.28 12:33
루리웹-1073268020

고리의 도시는 일본판 제목아니었나요

JubJub | (IP보기클릭)123.143.***.*** | 17.03.28 13:59

솔직히 ring이 걸리다. 란 뜻도 있고 망자가 다크링이 있다고 하니까 망자의 도시나 꿰뚫린 도시가 더 나아보이는디...

퍼플문 | (IP보기클릭)220.149.***.*** | 17.03.28 11:35

이게 뭐라고 두근거리냐 ㅋㅋ

Little Boy | (IP보기클릭)175.126.***.*** | 17.03.28 12:53
댓글 22
1
위로가기
국산콘솔게임 | 추천 0 | 조회 343 | 날짜 22:02
루리웹-9781318349 | 추천 3 | 조회 789 | 날짜 21:53
국산콘솔게임 | 추천 5 | 조회 3835 | 날짜 21:21
루리웹-7052867788 | 추천 4 | 조회 3096 | 날짜 19:54
頭文字D 타쿠미 | 추천 11 | 조회 7820 | 날짜 19:43
頭文字D 타쿠미 | 추천 18 | 조회 15248 | 날짜 19:23
국산콘솔게임 | 추천 4 | 조회 3072 | 날짜 19:20
따스한 가열로 | 추천 3 | 조회 1405 | 날짜 18:59
따스한 가열로 | 추천 2 | 조회 1461 | 날짜 18:55
따스한 가열로 | 추천 2 | 조회 727 | 날짜 18:53
따스한 가열로 | 추천 4 | 조회 880 | 날짜 18:51
nokcha | 추천 6 | 조회 5255 | 날짜 17:03
nokcha | 추천 6 | 조회 3646 | 날짜 16:35
nokcha | 추천 18 | 조회 4498 | 날짜 16:13
코크럴 | 추천 6 | 조회 2939 | 날짜 15:37
루리웹-7052867788 | 추천 23 | 조회 23458 | 날짜 14:48
이토 시즈카 | 추천 7 | 조회 3165 | 날짜 13:16
RedRed | 추천 12 | 조회 11923 | 날짜 12:56
Winter Love | 추천 24 | 조회 15854 | 날짜 12:15
nokcha | 추천 8 | 조회 4668 | 날짜 12:12
Winter Love | 추천 27 | 조회 20426 | 날짜 11:59
nokcha | 추천 11 | 조회 10494 | 날짜 11:09
올마인드 | 추천 5 | 조회 2765 | 날짜 10:32
thrasher_kj | 추천 4 | 조회 3560 | 날짜 10:24
nokcha | 추천 62 | 조회 28671 | 날짜 10:10
게이밍포럼 | 추천 18 | 조회 31554 | 날짜 09:12
로메오카이 | 추천 8 | 조회 5905 | 날짜 07:06
루리웹-6119653846 | 추천 6 | 조회 7143 | 날짜 04:16

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST