바보킹1
추천 219
조회 310123
날짜 2018.11.22
|
폐인킬러
추천 60
조회 115628
날짜 2018.11.22
|
영정받은 쇼타콘
추천 231
조회 314624
날짜 2018.11.22
|
長門有希
추천 100
조회 189248
날짜 2018.11.22
|
그렇소
추천 54
조회 142883
날짜 2018.11.22
|
배고픔은어떤거야
추천 10
조회 23982
날짜 2018.11.22
|
세일즈 Man
추천 41
조회 92688
날짜 2018.11.22
|
잿불냥이
추천 63
조회 99490
날짜 2018.11.22
|
극각이
추천 48
조회 71234
날짜 2018.11.22
|
풀빵이
추천 69
조회 81040
날짜 2018.11.22
|
식물성마가린
추천 98
조회 326069
날짜 2018.11.22
|
루리웹-1456292575
추천 14
조회 22520
날짜 2018.11.22
|
애플잭
추천 46
조회 105210
날짜 2018.11.22
|
뉴리웹3
추천 175
조회 250468
날짜 2018.11.22
|
Mr.nobody
추천 45
조회 66965
날짜 2018.11.22
|
여우꼬리♡
추천 5
조회 13155
날짜 2018.11.22
|
하루마루
추천 7
조회 9966
날짜 2018.11.22
|
남편들은 내바텀
추천 23
조회 35136
날짜 2018.11.22
|
닁금능금
추천 14
조회 34139
날짜 2018.11.22
|
長門有希
추천 5
조회 10243
날짜 2018.11.22
|
쿠르스와로
추천 125
조회 89889
날짜 2018.11.22
|
Myoong
추천 56
조회 52600
날짜 2018.11.22
|
뉴리웹3
추천 108
조회 104348
날짜 2018.11.22
|
타킨
추천 65
조회 44903
날짜 2018.11.22
|
108번째 넘버즈
추천 8
조회 32916
날짜 2018.11.22
|
쿠르스와로
추천 34
조회 74805
날짜 2018.11.22
|
쯔위입니다
추천 5
조회 9243
날짜 2018.11.22
|
채유리
추천 6
조회 5569
날짜 2018.11.22
|
본문
BEST
배운 일본어도 틀렸다는게 함정
어. 일본 애니메이션에서 타타카이를 자주 쓰는 이유가 켕카에 비해 조금 더 장엄한 느낌이 나는 싸움, 전투의 뉘앙스라서 자주 쓰이는 것임. 실제로 대개 애니메이션들이 검이나 마법으로 싸우는게 많으니까. 타타카이를 일상생활에서 사용하는 것이야 말로 일본 애니메이션에서 배운 일본어라고 할 수 있음.
모야메룽다
일어도 틀렸음. 켕카를 써야지 타타카이를 쓰지 않음.
그런데 짤에 일어는 제대로 써있음
모야메룽다
뮈야 작성자시키가 댓글로 미리 드립쳐놨네 어휴 노답
노답
오소이!
저 말을 할 수 있을 정도의 철면피라면 뭐든 할 수 있겠군
배운 일본어도 틀렸다는게 함정
까만표범
그런데 짤에 일어는 제대로 써있음
루리웹-285688999
일어도 틀렸음. 켕카를 써야지 타타카이를 쓰지 않음.
틀렸어...
내가 일알못이라 그런데 설명좀
일상생활에서 주먹다짐이건 말싸움이건 싸움의 일종을 켕카, けんか(喧嘩)라고 함. 타타카이라고 하지 않음.
타타카이는 그럼 언제쓰는거야? 전투같은 느낌인가? '싸움 그만해'라고 하지 '전투를 멈춰라'라고 하지않는것처럼?
타타카이는 뭐랄까 전쟁같은데서 자주 쓰던데 켕카는 뭐랄까 한판 뜨자 같은 느낌인가
sdafs
어. 일본 애니메이션에서 타타카이를 자주 쓰는 이유가 켕카에 비해 조금 더 장엄한 느낌이 나는 싸움, 전투의 뉘앙스라서 자주 쓰이는 것임. 실제로 대개 애니메이션들이 검이나 마법으로 싸우는게 많으니까. 타타카이를 일상생활에서 사용하는 것이야 말로 일본 애니메이션에서 배운 일본어라고 할 수 있음.
문맥은 맞지만 타타카이는 전투 투쟁이라는 뜻으로 해석되서 전투를 멈춰주세요! 라는 이상한 놈으로 보일수 있음
뭐, 뜻이 완전히 다르다는건 아닌데 듣는 사람들이 켕카에 비해 뉘앙스를 다르게 느낄 경우가 많고 하여튼 현실생활에서 자주 사용하는 단어가 아니야. 타타카이 라는게.
토메떼도 토메떼보단 야메떼가 맞는 표현이지 않냐?
그렇지, 토메떼는 싸우는애들한테 다른거 멈춰달라고 할때나 써먹을 말투.
위에 배운 일본어를 번역하면 전투를 멈춰주세요 일 수 있지만 전투를 말려주세요. 이런 식으로도 번역이 될 수 있음. 그리고 토메루 라는 단어가 대체적으로 사물에 많이 사용함. (기계나 자동차 같은 것을 멈추는 등) 그래서 너 말대로 야메루 쪽이 훨씬 구어체에 가깝지.
???? 이상한데...신바시쪽에서 술취한새끼들 싸우는거 보면서 타타캇떼루 라고 하는 아가씨들 봤는데 .
멈춰달라는건 토메떼도 맞지.
<이익을 취하기 위하여 다른 누군가와 겨룬다>라는 단어는 전쟁, 이쿠사, 타타카이, 켕카가 있는데, 전쟁=이쿠사는 거의 동급 취급. 단, 이쿠사인 경우, 탱크가 나오고 이런 전쟁이 아니라 와아! 하고 소리 지르며 죽창을 던지거나 투쟁을 하는, 일본식 전쟁이라는 느낌이 더 강함. 타타카이는 주먹질 칼질 등 다소 험한 싸움을 가리키고, 켕카는 멱살이나 말싸움, 가벼운 드잡이, 혹은 그러한 험악한 분위기 등을 가리키는 경우가 많음. 결론적으로, 핵심적인 프로토타입 어휘 의미는 동일하지만, 뉘앙스가 다르므로 상황에 맞는 단어 선택이 중요함. 굳이 정도로 나누자면, 켕카-타타카이-이쿠사-전쟁 순으로 '싸움'의 강도나 규모가 더 커진다고 생각하면 편할듯...
그니까 아에 의미가 안되는 것도 아니고 안쓰는 것도 아님. 다만 저렇게 말린다거나 일반적인 싸움에 대해선 켕카란 말을 훨씬 자주 쓴다는 점임.
크 오랜만에 일어 제대로 하는 유게 분을 보네요 전 말을 조리있게 잘 못해서 이 짤 볼때마다 속으로만 어디의 뭐하는 여자애가 타타카이라고 하냐 했었는데 ㅋㅋㅋ
흠.....?
글킨그래.
근데 사실 이게 또 의미가 약간 없기도 한게, 한국말도 왜 그렇잖아. 한국인들도 어색한 말 쓰는 사람 많고, 글써보라하면 더 심하고. 일본어도 외국인들 뿐 아니라 일본애들도 이상하게 쓰는 애들 많음ㅋㅋ
뭐 본토 사람들이라고 이상하게 쓰는 애들이 없을 순 없지. 실질적 문맹이란 말도 있기도 하고. 각자 직업, 환경에 따라 쓰는 용어가 다를 수도 있고. 사투리의 특수성도 있을 수 있으니까.
토메루도 멈추라는 의미에서 맞기는 하지만, 주로 <당신의 의지로 (당신과는 상관없는 별개의) 행동을 하지 않게 함>이라는 의미가 더 강해서, 토메루를 쓰면 '너와는 상관없는 저 싸움 좀 말려봐'라는 뉘앙스가 더 강해져요. 그리고 토메루는 눈에 보이는, 물리적인 행위 등을 멈춘다는 의미가 더 강해서, 이럴 때는 야메루, 제 3자의 행동을 멈추어 달라고 할 때는 '야메사세루'라는 표현이 더 자연스럽다고 생각합니다 :3 이건 행동을 멈춘다기 보다는 의지를 단념하게 하는 거니까요
잠깐...중간까진 이해했는데 왜 뜬금포로 사세루를 넣어! 저건 당사자들에게 직접하는건데.
나보다 더 정확하게 설명해주었군 땡큐 :) 토메떼 구다사이는 제3자에게 말려달라고 부탁이 될 수도 있는 중의적 표현이고 토메루란 단어 자체가 사물경향이 강하지.
토메루를 쓰면 마치 '제 3자의 행위를 멈추어주세요!'라는 뉘앙스가 강해져서, 그럴 땐 이렇게 쓰는게 좋을 거 같아요 라는 취지로 쓴 거에요. 논점을 흐렸다면 죄송합니다 ㅠㅠ
제 3자의 행동을 멈추어 달라고 할 때는 '야메사세루'라는 표현이 더 자연스럽다고 생각합니다 그니까 제 3자에게 말려달라고 부탁하는 경우 켕카오 야메사세떼 구다사이. 라고 하란 얘기지.
토메떼는 누군가 제3자에게 둘의 싸움을 말려달라는 뉘앙스가 강하지 않을까?
아라소이와 모 다메다!!!
싸움 일어나면 "그만해!"나, "경찰 부릅니다!" 이러지, 어느 세월에 "싸우지 마세요!", "싸움은 나쁜 거에요!" 하고 있을까. 그니까 다 틀렸고 "야메로!"나, "케이칸 요비마스." 이러겠지?
오야메쿠다사이라고 해도 괜찮나요?
곤나 타타카이와 모 야메룽다!
상황의 경중에 따라서 겡카와 타타카이를 구분하기도 하지만 경어로서 타타카이를 쓸수도있습니다.. 애들싸움은 겡카가되고 어른싸움은 타타카이가 되는거죠
그림처럼 드잽이하는거 정도는 아라소이정도가 적당할지도.나같으면 争いは他所でやりな 라고하겠지만..
우리 루리인들의 모범답안: 켄카난까 시나이데 세크스시로 세크스!
그건 높으신 분들이나 손님들에게 하는 초 정중한 말투
저거 위에꺼도 틀렸네 ㄷ
초코바나나
닝겐노 유리와 딴딴 데스네
싸움거는거여 ㄷㄷ...
애니로 배워도 오이야메로 정도는 하겠지
야동으로 배우면 야메때 할려나 ㅋㅋ
야메때 이타이노 야메때 소코와 다메 하면 되는 거 아니냐
켕카와 야메떼구다사이가 더 적절하지않냐
투쟁을 멈춰주세요 ! 라고 할 수도 있지
늬들 다 틀렸어 모 야메떼라고 해야됌
AV로 배운 일본어
소코와~ 소코와~~ 다멧!!!!!
겡카오 야메테 쿠다사이!
어이 코노방구미와 고란노 스폰사노 데쿄데 오쿠리시마스!!
이제 보스가 등장한건가
이쿠사오야마떼구다사이!
타베타 구다사이!
아소비와 오와리다
애니로 배운 일본어면 : 켄카와 모 야매룽다 나오는게 정상아닌가
싸움을 왜 말려
소꼬마데다
이 짤을 볼때마다 원피스에서 비비가 싸움을 멈춰주세요 라고 소리치던게 생각난다.
팔로 눈을 찔렀어?
애니로 배워서인지 왠지 저 상황에서는 이이조 나 간바레를 써야 할 것 같네요.
닭날개에 츠비사 붙이는 꼴...
유게이가 배운 일본어: 야메룽다! 민나 세쿠수다!!
손나 다타카이 모 야메륭다 아닌가?
예전 일본어배울때 선생님이 하신말씀 떠오르네요 절대 애니로 배우지말라고~ 차라리 예능이나 드라마등은 괜찮아도 애니로 일어배우면 제대로된 일어배우기힘들다던~
외국어라고 싸움을 멈춰줘 라고 존내 정확하게 말할필요없고 그냥 그만! 멈춰! 한마디면 다 통함 한국말로도 말리면서 야! 한마디면 되는걸
우고꾸나
모 야메룽다! 아닌가 ㅋㅋㅋㅋ
정답
시네!!
밍나!! 하야꾸~ 니게로~(원피스)
(기겁하듯이)이야~~~~~~! 야메떼~~~~~~~!
일어할 수 있는 고노들이 많구나 짝짝짝
호에에에에에에 슷~고이!
코노 센소오 오와라세니 키타
그만둬! 이런 싸움은 이제 그만두라고!
애니프사는 과학이다
저렇데 말하면 제 3자 참전인가? 싸움이 커지겠군.. ㅎㅎ
요시! 코로세!
애니 좀 본 사람중에서 하는말이 음성들으면 뭐라고 이야기하는지 좀 알 수 있지만 독해는 한자,히라가나 몰라서 모른다고.. 어떻게 이런 말이 나오는 지 좀 궁금한데 설명가능하신분?
어린애들이 엄마 아빠 말은하는데 글은 유치원 들어가서 가나다 배운다음에 읽는거랑 비슷함
애니 자체에 글자가 많이 안나오는데 알아서 깨우치면 그게 이상한겁니다. 글자는 따로 외워야죠
초딩때 기억을 해보면 교과목이 읽기, 쓰기, 말하기 듣기 3과목이 있었는데=ㅅ= 요즘은 다른가?
문맹이니까요 순우리말 표현으로 '까막눈' 이 있습니다 ㅋ
모~야다~?
저런 여자얘가 말하면 모 야메요오~ 이런거 아니냐...=_=