바보킹1
추천 218
조회 309153
날짜 2018.11.22
|
폐인킬러
추천 59
조회 115337
날짜 2018.11.22
|
영정받은 쇼타콘
추천 230
조회 313789
날짜 2018.11.22
|
長門有希
추천 100
조회 188710
날짜 2018.11.22
|
그렇소
추천 54
조회 142285
날짜 2018.11.22
|
배고픔은어떤거야
추천 10
조회 23860
날짜 2018.11.22
|
세일즈 Man
추천 41
조회 92361
날짜 2018.11.22
|
잿불냥이
추천 63
조회 99133
날짜 2018.11.22
|
극각이
추천 48
조회 70992
날짜 2018.11.22
|
풀빵이
추천 69
조회 80688
날짜 2018.11.22
|
식물성마가린
추천 98
조회 325192
날짜 2018.11.22
|
루리웹-1456292575
추천 14
조회 22444
날짜 2018.11.22
|
애플잭
추천 46
조회 104910
날짜 2018.11.22
|
뉴리웹3
추천 175
조회 249819
날짜 2018.11.22
|
Mr.nobody
추천 45
조회 66810
날짜 2018.11.22
|
여우꼬리♡
추천 5
조회 13099
날짜 2018.11.22
|
하루마루
추천 7
조회 9870
날짜 2018.11.22
|
남편들은 내바텀
추천 23
조회 35065
날짜 2018.11.22
|
닁금능금
추천 14
조회 33946
날짜 2018.11.22
|
長門有希
추천 5
조회 10218
날짜 2018.11.22
|
쿠르스와로
추천 125
조회 89645
날짜 2018.11.22
|
Myoong
추천 56
조회 52497
날짜 2018.11.22
|
뉴리웹3
추천 108
조회 104120
날짜 2018.11.22
|
타킨
추천 65
조회 44808
날짜 2018.11.22
|
108번째 넘버즈
추천 8
조회 32859
날짜 2018.11.22
|
쿠르스와로
추천 34
조회 74600
날짜 2018.11.22
|
쯔위입니다
추천 5
조회 9186
날짜 2018.11.22
|
채유리
추천 6
조회 5532
날짜 2018.11.22
|
본문
BEST
론 배역 몰입 오지게했네 ㅋㅋ
성공적인 캐스팅
배역 성격이랑 정확하게 일치
론새끼 금화로 달라는건가... 가치투자 새싹이었네.
그것도 있잖아 감독이 캐릭터에 대해 써오라고 하니까 엠마 왓슨은 꽉채워 와서 시간만 있었으면 더 써왔다하고 다니엘 래드클리프는 큰글씨로 간신히 채워왔고 루퍼트 그린트는 안해왔음
론 배역 몰입 오지게했네 ㅋㅋ
아니그걸왜
론새끼 금화로 달라는건가... 가치투자 새싹이었네.
배역 성격이랑 정확하게 일치
성공적인 캐스팅
갈레온 금화로 줬어야지!
마법사돈레플리카로 주면 되는거지?
역시 론이야! 가차없지.
하지만 코인 가챠는 잘할거 같은데
그래서 골드 코인을 원했나보군
금화 더 많은 금화!!!
갈레온 내놔!
그것도 있잖아 감독이 캐릭터에 대해 써오라고 하니까 엠마 왓슨은 꽉채워 와서 시간만 있었으면 더 써왔다하고 다니엘 래드클리프는 큰글씨로 간신히 채워왔고 루퍼트 그린트는 안해왔음
루퍼트 : 내가 곧 론이다
달빛물든
루머였어? 진짠줄 알았는데
https://youtu.be/Ps2Ad6xlo3Q 루머 아님. 여기 실제 인터뷰 영상
ㅋㅋㅋ 배역 몰입 오졌다 ㅊ
아직도 어이없는게 허마이오니가 어째서 헤르미온느가 되었는가...
최대한 호의적으로 해석해주자면, Hermione는 원래 그리스 신화의 등장인물이고, 그리스식 발음으론 '헤르미오네'라고 읽으니, Minerva를 영어식 발음인 미너바가 아닌 미네르바로 번역한 것처럼, 최대한 원 발음을 존중해주려 했던 것이 아닐까... ...는 말 그대로 최대한 호의적인 해석이고, 그냥 번역자의 실력 문제일 가능성이 높다고 생각되지만.
조앤여사도 헤르미온느라는 발음 마음에.든다 했다던디 ㅋㅋㅋ
일본은 헤르미온느 하마이오니 라고 함
진짜요? 그건 정말 처음듣네요...
립서비스일텐데 읽는방법까지 책에 써논양반이
갸들은 언어에 ㅓ 발음이 없으니 어쩔 수 없지. 'thunder'도 '싼다'라고 읽잖아ㅋㅋ
문제는 허마이오니가 아닌 것 뿐만 아니라 헤르미오네도 아니고 무슨 에르미옹(온느) 이런 것도 아니고 국적 불명의 애매모호한 발음이라는 거.
근데 그건 좋은 오역 아니냐? 허마이오니는 암만 봐도 사람 이름 같지가 않아
허 마이 오니짱~
일본에선 그럼 나의도깨비님 이네;
걔들은 토르도 쏘-라고 함..
일본어판 토르 봤는데 토르는 미국영어식 발음 따라간다고 쏘-라고 번역해놓고 묠니르는 또 무죠르니아라고 번역해놨음 짬뽕식 번역해놓음;;
토르는 쏘 라고 하는거 알고 있었는데 묠니르 무죠르니아(ムジョルニア) 라고 하는거는 첨 알았네
이건영상으로봐야함 말투랑억양이ㅋㅋㅋ
현상황 헤르미온느 : 통장이아니라 운동에 써버림 해리 : ??? 잘썼겠지 론 : YEAH
저때 진짜 금으로 받았으면 떡상이었겠네
성실함 / 어리숙함 / 장난끼 가득
생각해보면 헤르미온느는 현실에서도 집요정 운동을 하고 있군. 자유로워진지 사반세기는 지난 다음에 시작해서 문제지.
이제 얘네들 적당히 자랐다고 보루토처럼 후속작 만드는건 아니겠지?
뮤지컬 형식이지만 후속작 나왔습니다
루퍼트 그린트 그거 있잖아 감독이 자기 배역에 대한 느낀 점을 써오랬을때 다니엘은 종이 한면만 쓰고 엠마는 종이 10장을 빼곡히 매꿨는데 룹은 안썼고 아직도 안써냄 ㅋㅋ 왜 안써왔냐고 하니깐 그게 바로 론이라서 안쓴다고...;;
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ