[정보] 명조 베스트 간거 불태우기 전에 좀 진정해봐
25.01.06 (18:29:26)
IP : (IP보기클릭)119.203.***.***
Plant11
66
|
42
|
7265
2025.01.06 (18:29:26)
프로필펼치기
북한 속담이라고 말한 근거가 저 속담 검색했을때 나오는 티스토리인데
다른 유게이가 가져온 구글 검색에선 또 한국 속담으로도 나오는 녀석임
레퍼런스의 신뢰성을 따졌을때 화낼만한 일인가에 대해선 한번쯤 더 생각해볼만한 수준이라 생각함.
하지만 대부분이 처음 듣는 괴상한 속담 쓴거보면 소스는 뭐 뻔해보이지만
뭐야 퇴근했는데 무슨 개꿀잼 이벤트가 시작된거지?
국어사전에도 등재된 단어인데 이것도 북한말임?
뭔데, 나만 딴거하다 이벤트 놓쳤지
진짜 북한어인 꾸덕꾸덕하다는 잘 쓰더니 이거엔 불타오르네
꾸덕하다가 북한어 꾸덕꾸덕하다는 표준어
간단히 생각해보면 번역팀이 구글검색하다 적당한거 고른게 저거겠지
뭐야 퇴근했는데 무슨 개꿀잼 이벤트가 시작된거지?
하지만 대부분이 처음 듣는 괴상한 속담 쓴거보면 소스는 뭐 뻔해보이지만
뭔데, 나만 딴거하다 이벤트 놓쳤지
이런속담도있네?
속담이란게 진짜 흔히 못본 녀석도 생각지 못하게 튀어나오는 녀석이다보니 단언하기 어려운 소재라 생각하는 이유.
평소에 저런 속담을 쓰나요?
평소에 안쓰는 속담은 많지요. 근데 그것만으로 불탈 이유는 되지 않아요.
진짜 북한어인 꾸덕꾸덕하다는 잘 쓰더니 이거엔 불타오르네
뭣이! 꾸덕꾸덕이 북한말이라고!! 난 지금까지 우리말인 줄 알고 잘만 쓰고 다녔는데!
명조가 평소에 얼마나 번역을 개똥같이 했으면
김정은!
꾸덕꾸덕이 북한어였다고?
닉네임이대체뭔데
국어사전에도 등재된 단어인데 이것도 북한말임?
뭐임 꾸덕하다는 문화어인데
닉네임이대체뭔데
꾸덕하다가 북한어 꾸덕꾸덕하다는 표준어
아마 주작하다처럼 원어를 편하게 쓰려 변형하다가 북한 말과 우연히 겹친 거 아닐까 싶음 같은 단어 두번 반복하는 말을 한번 쓰고 하다라고 붙이는 말이 없는 건 아니니까
2회 반복해야 표준어구나
근데 저 속담을 대체할수있는 [서당개 삼년이면 풍월을 읊는다]라는 완벽한 사례가 있어서 어찌됬건 바꾸는게 나을듯
ㅇㅇ 그런쪽으로 바꾸면 더 좋긴 할듯. 어쨌든 불타기엔 너무 빈약하다고 하고싶었음.
애초에 북이든 남이든 더 쉬운 번역 놔두고 저걸 쓰는게 한국인은 확실히 아닐 거 같다는 생각임.
간단히 생각해보면 번역팀이 구글검색하다 적당한거 고른게 저거겠지
중국에서 한국말 쓰는분들 뭐
검색해보니 엄청 안뜨긴하네. 확실히 안쓰던건 맞는거같은데
한페이지만 넘어가도 주식 넘어가는거 보고 어이없긴 했음
원문이 새랑 관련이 있는건가? 왜냐면 같은 뜻으로 울나라에서 더 유명한건 '서당개 삼년이면 풍월을 읊는다' 여서
네이버 한중 사전에서는 이게 있네 중국 사자성어에서 따오면서 변역된거인가
중국 속담에서 온 속담인가. 신기하네.
국어사전에도 있긴 함
ㅇㅇ 그거보다가 아래쪽에 저거 있어서 올려둠 아마 옛날 사자성어 -> 북한 속담류나 우리나라 과거 속담 이런식으로 퍼진거 해석했을듯
한국 잘 아는 사람이 번역하는게 아닌건 확실한듯
그건 인정합니다
모야 또 무슨일인데
https://m.happycampus.com/report-doc/10915719/?survey=ok#detail 졸작 논문땜시 이용했던 사이트 같은데
해당 자료서도 북한 속담으로는 표기하고 있더라.
그래 이런 자료가 많아야 의미가 있다고.
정보원이없지않남
그래서 네이버도 봤지. 네이버 국어사전도 동일한 북한어로 명시하고 있더라.
근데 이게 잘못됐다기보단 생소한 어휘다보니 말이 나오는거 같은데 쿠로가 잘 설명하면 넘어갈만한 부분이지 않을까.
근데 북한어라서 꼽다< 이게아니라 북한어라고 생각될만큼 생소한단어를 쓰니까 번역자 국적이 의심된다 이거아닌가
한국인은 100퍼 아닌데 중국 한족이냐 조선족이냐 북한인이냐 논란 ㅋㅋㅋ