본문

[유머] 블루아카)최신 이벤트 번역 대환장쇼

일시 추천 조회 25858 댓글수 101

0 분리수거


댓글 101
BEST

웃긴건 캐릭소개에선 또 축제운영관리회임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
기륜 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 21.11.29 19:48
BEST
마츠리운영관리부를 고유 단어로 보고 일부러 이 악물고 번역 안하고 있는 것 같긴 한데 좀 웃기긴 하지...
김전일 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 21.11.29 19:35
BEST
이미 캐릭터 소개는 축제라고 번역되었다 그냥 검수를 안한거임
mysticly | (IP보기클릭)118.37.***.*** | 21.11.29 19:49
BEST
참 쉴드를 쳐줄라해도 쳐줄수가 없는 놈들이구나 ㅋㅋ
제임스 모리어티 | (IP보기클릭)125.176.***.*** | 21.11.29 19:49
BEST
그냥 쟤들 관련해서 축제어쩌고 나오는거 다 마츠리로 썼으면 뭐라고 안했지 근데 여기는 마츠리랬다가 저기는 축제랬다가 어디서는 또 마츠리라 그러고 그래놓고 또 축제랬다가 뒤죽박죽이니까 지금 든 예시랑 안맞는게 현 상황에 비교하려면 그 예시로 든 가게 안에 들어갔는데 정작 메뉴판에는 상호명이 쌀국수 호아 라고 써있는 꼴임
猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 21.11.29 19:51
BEST

심지어 캐릭터 소개란에는 축제 운영 위원회 라고 함 ㅋㅋㅋ 풍기 위원회는 울나라에 잘 안쓰는 말이니까 선도부라고 하는거 이해 하는데 마츠리는 진짜 일본어 모르는 사람한테는 이해도 못함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
117. | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 21.11.29 19:49
BEST
뭐 그냥 마츠리운영관리부는 전체를 고유명사로 치기로 한건가봄
제임스 모리어티 | (IP보기클릭)125.176.***.*** | 21.11.29 19:35

마츠리라는게 설마 지금하고있는 축제 이름같은건...아니지?

톈곰 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 21.11.29 19:35
톈곰

축제 라는 뜻의 일본어

김전일 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 21.11.29 19:35
김전일

단어 뜻은 알것는데 저 마츠리라는게 도대체 왜 축제로 번역안했는지 이해가 안되서.. 지금하고있는 축제이름이 마츠리 니까 축제로 번역안했다던가 그런가능성이 있다란가 솔직히 저걸 이해가능하게 하는거라곤 이 가능성뿐인걸...

톈곰 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 21.11.29 19:38
톈곰

보통 게임회사에서 텍스트는 별도의 스크립트로 관리를 하는데 마츠리운영관리부 라는 단어를 이후 번역 될 걸 생각 안하고 하나만 등록해서 관리하는 바람에 번역을 일괄로 적용하는 것이 불가능하여 고유단어취급하는 것이 아닐까 싶음... 진짜 초보적인 실수인데... 설마 이랬을까 싶음... 얘네 해외 로컬 게임이 하나 둘이 아닌데...

김전일 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 21.11.29 19:40
BEST

마츠리운영관리부를 고유 단어로 보고 일부러 이 악물고 번역 안하고 있는 것 같긴 한데 좀 웃기긴 하지...

김전일 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 21.11.29 19:35
김전일

흥신소68도 일본판에선 다른 용어로 쓰지 않나 저건 왜 저래 해놨대

기레기 | (IP보기클릭)119.203.***.*** | 21.11.29 19:47
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
RODP

한본어 쓸 거면 아이돌 광고판은 쓰지 말앗어야 햇는데~

WandⅩ | (IP보기클릭)49.142.***.*** | 21.11.29 21:41
BEST

뭐 그냥 마츠리운영관리부는 전체를 고유명사로 치기로 한건가봄

제임스 모리어티 | (IP보기클릭)125.176.***.*** | 21.11.29 19:35
BEST
제임스 모리어티

웃긴건 캐릭소개에선 또 축제운영관리회임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

기륜 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 21.11.29 19:48
BEST
기륜

참 쉴드를 쳐줄라해도 쳐줄수가 없는 놈들이구나 ㅋㅋ

제임스 모리어티 | (IP보기클릭)125.176.***.*** | 21.11.29 19:49
기륜

뭐야 이건 줒대없네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

테티스솔찍히 껄리잖아 | (IP보기클릭)125.177.***.*** | 21.11.29 19:51
기륜

아니 이악물고 일본어쓸꺼면 통일이라도하라고ㅋㅋㅋ

방구석달빛 | (IP보기클릭)112.173.***.*** | 21.11.29 19:53
기륜

일관성따위 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Ruka151 | (IP보기클릭)58.65.***.*** | 21.11.29 19:56
기륜

시발ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

유게최고멍청이 | (IP보기클릭)58.235.***.*** | 21.11.29 20:02
기륜

뭐야 이건 ㅅㅂ...걍 꼴리는대로 번역하나

사랑을 담아서D.VA | (IP보기클릭)111.171.***.*** | 21.11.29 20:21
기륜

홍보 파트는 일하는데 게임쪽이 일 안하는 케이스인가요...이게 뭐예요...

네크로노미콘속독대회 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 21.11.29 20:23
기륜

인게임은 마츠리운영관리부임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

루리웹-4137200963 | (IP보기클릭)58.126.***.*** | 21.11.29 20:34

ㅅㅂ 그러니까... 나도 읽으면서 '쉬벌 고유명사 취급 하려면 그냥 끝까지 마츠리라 하던가...' 하는 생각밖에 안 들더라

반다크홈 | (IP보기클릭)59.11.***.*** | 21.11.29 19:35

마츠리라고 쓸거면 마츠리만 쓰고 축제라고 할거면 축제라고만 하지 둘다 쓰는건 뭐야 ㅋㅋㅋ

에루디토 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 21.11.29 19:35
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
조각☆

유저님 똑같은 경험이요! 똑같은 경험!

엄더엄 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 21.11.29 19:55

이건 뭐 선택적 번역도 아니고 뭔 ㅋㅋㅋㅋㅋ

기륜 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 21.11.29 19:46
기륜

이것도 뭐냐 그 동일한 경험을 추구하는거임??

기륜 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 21.11.29 19:47
기륜

영어는 제대로 한거보면 그냥 ↗같이 일한거가 은데 ㅋㅋㅋ

시라사카 코우메P | (IP보기클릭)123.227.***.*** | 21.11.29 19:47

저게임에 축제운영관리부 달고 있는 캐릭 있지않어? 본거같ㄷ은데

루리웹-3675630476 | (IP보기클릭)58.233.***.*** | 21.11.29 19:46

뭔 문제인지 전혀 모르겠는데...

이파자유 | (IP보기클릭)112.175.***.*** | 21.11.29 19:47
이파자유

저희 <포 호아>는 쌀국수를 전문으로 하는 식당입니다. 이 문장에 무슨 문제가 있어 보임? 참고로 여기서 포 = 쌀국수 임.

이파자유 | (IP보기클릭)112.175.***.*** | 21.11.29 19:48
BEST
이파자유

이미 캐릭터 소개는 축제라고 번역되었다 그냥 검수를 안한거임

mysticly | (IP보기클릭)118.37.***.*** | 21.11.29 19:49
BEST
이파자유

그냥 쟤들 관련해서 축제어쩌고 나오는거 다 마츠리로 썼으면 뭐라고 안했지 근데 여기는 마츠리랬다가 저기는 축제랬다가 어디서는 또 마츠리라 그러고 그래놓고 또 축제랬다가 뒤죽박죽이니까 지금 든 예시랑 안맞는게 현 상황에 비교하려면 그 예시로 든 가게 안에 들어갔는데 정작 메뉴판에는 상호명이 쌀국수 호아 라고 써있는 꼴임

猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 21.11.29 19:51
이파자유

일관성이 없다고

Kylelin | (IP보기클릭)39.127.***.*** | 21.11.29 19:52
猫ケ崎 夏步

<마츠리운영위원회>라는 고유명사, 거기서 다루는 <축제> <포 호아>라는 고유명사, 거기서 다루는 <쌀국수> 전혀 관계성에 차이가 없어 보이는데.

이파자유 | (IP보기클릭)112.175.***.*** | 21.11.29 19:53
이파자유

해리포터 보는데 2권까지 헤르미온느 였던 애가 3권에서는 허마이오니라고 나오고 4권에서는 헤르마이온니 라고 나오고 이러면 어떻겠음

루리웹-3333333333 | (IP보기클릭)110.9.***.*** | 21.11.29 19:54
이파자유

위원회는 왜 이인카이라고 안 했음?

루리웹-4020886058 | (IP보기클릭)112.154.***.*** | 21.11.29 19:54
이파자유

지금 밑에 댓글에 올라온 이미지에 있는 캐릭터소개에는 소속이 '축제'운영위원회 로 되있는데 인 게임에는 '마츠리'운영위원회라고 써있는건 뭐라고 생각하냐?

猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 21.11.29 19:55
이파자유

그리고 이미 축제운영위원회라고 쓴 것도 있음. 일관성 없잖아

루리웹-4020886058 | (IP보기클릭)112.154.***.*** | 21.11.29 19:56
이파자유

고유 명사가 아니니까 하는말이지ㅋㅋ

아구니몰 | (IP보기클릭)211.108.***.*** | 21.11.29 19:57
이파자유

애초에 핀트가 어긋난게 쟤네가 "마츠리운영위원회"를 고유명사 처럼 다루지 않아서 번역이 다른 것에 대해 사람들이 반발하는거임

루리웹-3333333333 | (IP보기클릭)110.9.***.*** | 21.11.29 19:58
이파자유

<포 호아>는 포 전문식당입니다 급의 번역이니까요

네크로노미콘속독대회 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 21.11.29 20:25
이파자유

뭔 프라블럼인지 전혀 모르겠는데... 이 센텐스에 무슨 문제가 있어 보임?

아기초코 | (IP보기클릭)1.236.***.*** | 21.11.29 20:55

영문판쪽은 모르겠고 일단 한국어 번역하신분은 마츠리를 축제의 의미가 아니라 일본식 축제로 한정하는 어휘로 보고 번역하기로 각을 잡으신게 아닌가 싶네

∀Gundam | (IP보기클릭)106.245.***.*** | 21.11.29 19:48
BEST

심지어 캐릭터 소개란에는 축제 운영 위원회 라고 함 ㅋㅋㅋ 풍기 위원회는 울나라에 잘 안쓰는 말이니까 선도부라고 하는거 이해 하는데 마츠리는 진짜 일본어 모르는 사람한테는 이해도 못함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

117. | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 21.11.29 19:49

갓겜충들의 비추테러

수수께끼의 백발미소녀 | (IP보기클릭)121.136.***.*** | 21.11.29 19:49

마츠리를 고유명사로 볼 거면 뒤에 축제도 마츠리라고 써야지 고유명사라서 대체불가능인데 왜 섞어 씀?

연중무휴 | (IP보기클릭)8.37.***.*** | 21.11.29 19:49

ㄹㅇ ㅂㅅ들임 진짜

yoyokmw | (IP보기클릭)1.241.***.*** | 21.11.29 19:49

'마츠리' 라는 축제 이름이 있는거 아님?

RED BREAD | (IP보기클릭)182.231.***.*** | 21.11.29 19:49
RED BREAD

마츠리가 한국어로 축제야

레이저유니콘 | (IP보기클릭)211.231.***.*** | 21.11.29 19:55
RED BREAD

그런게 있긴 하고 쟤네 분위기상 그냥 마츠리라고 써있어도 그렇게 이상하지는 않음 근데 문제는 같은상황에서도 마츠리랬다가 축제랬다가 이러니까 문제

猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 21.11.29 19:56
RED BREAD

ㄴㄴ 그건 아님 동아리부서 이름은 고유명사라고 마츠리 적은거 같은데 캐릭터 소개에는 동아리를 축제라고 제대로 한글로 적었음 너무 일관성 없어...

Tuna1218 | (IP보기클릭)175.196.***.*** | 21.11.29 22:26

돌겠네 진짜 문장 허접한게 전성기때 던파를 따위라고 할 수준이잖아

| (IP보기클릭)211.199.***.*** | 21.11.29 19:50

귀문반(ghost return gate)은 큰웃음이라도 주지

| (IP보기클릭)211.199.***.*** | 21.11.29 19:50

한문장에 어투가 세번 바뀌는 ㅈ망겜

아디아 | (IP보기클릭)61.105.***.*** | 21.11.29 19:50
아디아

이런거 존나싫음 진짜

nerdman | (IP보기클릭)222.232.***.*** | 21.11.29 19:56
아디아

이 죠루노 죠바나에게는 꿈이 있다

Be polite | (IP보기클릭)37.120.***.*** | 21.11.29 20:01

이걸로 쉴드 치는 얘들은 없겠지 진짜..

Derrick8135 | (IP보기클릭)115.91.***.*** | 21.11.29 19:51
Derrick8135

위에 있네

카니펙스 | (IP보기클릭)221.151.***.*** | 21.11.29 19:51
Derrick8135

고개를들어 윗댓글을 보라

터무니없는누루누루구나 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 21.11.29 20:03

영문판은 또 일관성잇게 페스티벌이라는데 비추는 뭐임? 고결한 갓겜충이냐...

루리웹-4061901711 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 21.11.29 19:51

일관성이라도 있음 쉴드라도 치겠다 진짜

테라진 군주 | (IP보기클릭)61.75.***.*** | 21.11.29 19:52

가지가지 하는구나

저글링 긔엽긔 | (IP보기클릭)221.138.***.*** | 21.11.29 19:52
저글링 긔엽긔

마츠리와 축제는 다르단 말입니다! 뭐 이런거냐

저글링 긔엽긔 | (IP보기클릭)221.138.***.*** | 21.11.29 19:53

마츠리 운영부 -> 축제 운영부 아니면 아예 축제 -> 마츠리 음 근데 나는 괜찮아 보이기도 하고

코딩노예48 | (IP보기클릭)118.218.***.*** | 21.11.29 19:53

마츠리던 축제던 뭔가 하나 딱 정해서 일관성 있게 번역했으면 좋겠다

wizwiz | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 21.11.29 19:55

이쯤되면 무슨 조선족에 외주맡긴거 아닌가 의심해봐야되겠는데

nerdman | (IP보기클릭)222.232.***.*** | 21.11.29 19:55
nerdman

조선족 비하하지마라. 조선족들은 귀찮아서 이렇게 성의있게 똥 안만든다

악튜러스 | (IP보기클릭)118.39.***.*** | 21.11.29 19:58
악튜러스

조선족들 번역의 특징중 하나가 같은단어 계속 틀려먹기거든

nerdman | (IP보기클릭)222.232.***.*** | 21.11.29 19:58
nerdman

한 문장안에서 두번바뀌고 게임내에선 왔다리갔다리해서 시발 이게 그거 말한거였어? 하기도 함

nerdman | (IP보기클릭)222.232.***.*** | 21.11.29 19:59

지-이 같은경우는 그나마 오타쿠겜이니까 하고 넘어갈수도 있다싶었는데, 이거보고 이건 좀 심하게 아니다 싶었음...

castitatis | (IP보기클릭)220.121.***.*** | 21.11.29 19:57
castitatis

데헷페로는 뭔 뜻임?

김법사 | (IP보기클릭)211.232.***.*** | 21.11.29 19:58
김법사

엣큥♡ 하면서 혀 내미는 것 같은 느낌

루리웹-3333333333 | (IP보기클릭)110.9.***.*** | 21.11.29 20:00
castitatis

아마추어 자막쟁이들도 이 정도로는 안 하는데 아무리 덕후감성 살리고 싶어해도..

루리웹-4020886058 | (IP보기클릭)112.154.***.*** | 21.11.29 20:00
김법사

뭔가 실수했을때 귀여운척으로 무마하려고 혀내밀면서 헤헤 거리는 그런거

저글링 긔엽긔 | (IP보기클릭)221.138.***.*** | 21.11.29 20:01
김법사

이런걸 표현하는 일본어 의성어인데 보통 번역할때는 완벽하게 대체할수가 없어서 에헷이나 헤헷 정도로 하고 넘어감.

castitatis | (IP보기클릭)220.121.***.*** | 21.11.29 20:02
castitatis

데헤페로 가 한단어 통채로 유행어라 대체 안해도 큰 상관 없다고 봄 히카사요코가 그냥 만들 때부터 아예 딱히 의미 자체도 없어서 뭘로 대체해도 치환이 안될 거고 뭔 뜻이냐 -> 아무 뜻이 없음

lennon | (IP보기클릭)106.102.***.*** | 21.11.29 20:32
castitatis

애초에 데헤페로는 일본인이 만든 단어이긴 해도 일본어가 아님

lennon | (IP보기클릭)106.102.***.*** | 21.11.29 20:34

그냥 지 꼴리는대로 번역한거임. 검수도 없고. 진짜 성의가 없어.

악튜러스 | (IP보기클릭)118.39.***.*** | 21.11.29 19:57

그냥 간단하게 하는 메모보고도 이따위로 하면 머가리 깨지는데 돈 받고 하는 번역을 이따위로 하면 불만 있을 수 밖에 없지.

김법사 | (IP보기클릭)211.232.***.*** | 21.11.29 19:58

카이저콘비니 등판해주세요

Ayoi show | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 21.11.29 19:58

한국 번역 QC가 없는 수준 같은데. ㄹㅇ

엄청짧음 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 21.11.29 19:58

마츠리랑 축제는 블루아카 뿐만 아니라 툭하면 혼용됨. 시파 진짜 일뽕들은 다르다고 느끼는건가?

와사미의 여자 | (IP보기클릭)61.73.***.*** | 21.11.29 19:58

이거 나만 이상하게 느낀게 아니었네 ㅋㅋㅋ

귀여운게 달려♂있어 | (IP보기클릭)180.229.***.*** | 21.11.29 19:59

일관성 없는건 좀 ㅋㅋㅋ

성스러운구 | (IP보기클릭)112.167.***.*** | 21.11.29 19:59

제작방식이 한국어로 대본 짜고 그걸 일본어로 번역하는 거라고 들었는데 그런 식이면 그냥 한국어 오리지널 대본을 쓰면 되는 문제 아닌가? 왜 저런 문제가 생기지?

Be polite | (IP보기클릭)37.120.***.*** | 21.11.29 19:59

검수담당이 아예 없는거냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이봐! 국산게임이라고!!! 제작진 전부 한국어 다 할 줄 알잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일관성이라도 지키란 말이야 ㅋㅋㅋ

왱알앵알! | (IP보기클릭)168.126.***.*** | 21.11.29 20:00

번역쉴더 입장해주세용~

단노우라 팔척도 | (IP보기클릭)211.35.***.*** | 21.11.29 20:01
단노우라 팔척도

이미 위에 와 계십니다

에루디토 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 21.11.29 20:02
에루디토

이런~

단노우라 팔척도 | (IP보기클릭)211.35.***.*** | 21.11.29 20:06

빼박 고의지;;

misterbin | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 21.11.29 20:02

고유명사면 고유명사답게 하던가…

NoneIP | (IP보기클릭)112.163.***.*** | 21.11.29 20:03

저 조직의 마츠리에는 뭔가 다른 의미가 있는거 아닌가 했는데 댓글보니 참나ㅋㅋㅋ 뭔ㅋㅋㅋ 이건ㅋㅋㅋ

복당권첨 | (IP보기클릭)59.13.***.*** | 21.11.29 20:06

개판나도 열심히 실드치니깐 괜찬겠지 이것도 넥슨잘못이잖아

울트론님믿고천국갑시다 | (IP보기클릭)211.207.***.*** | 21.11.29 20:10

아 그래 ㅋㅋㅋㅋㅋ 검수하고 번역하고 걍 돈 쓰기 싫다 이거지 ㅋㅋㅋㅋㅋ 우리도 안써 이 ㅆㅍ롬들아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

토오루P | (IP보기클릭)61.98.***.*** | 21.11.29 20:12

일단 일본식 축제 = 마츠리 로 정의한 건 알겠는데 그러면 본문처럼 모순이 생기지.

안경곰돌이 | (IP보기클릭)222.112.***.*** | 21.11.29 20:12

나는 씹덕이라 이런식의 번역 익숙해서 상관 없는데 일관성 없는건 너무하긴 하네.

새우탕 | (IP보기클릭)118.45.***.*** | 21.11.29 20:15

옆 게임사 넷마블 페그오때, 부사장 와서 사과하는거 보고도 저렇게 막나가면 내년 중반쯤 글로벌이고 한국이고 일본처럼 유저 다 빠지고 없을꺼임. 유저를 ㅂㅅ으로 여기는 순간, 게임은 끝이야. 넷마블 좀 보고 배워라

시마무라우즈키@ | (IP보기클릭)222.119.***.*** | 21.11.29 20:16
시마무라우즈키@

이제 보니 넷마블은 번듯한 현대인임 서로 대화가 통하고 교섭이 진행이 되기는 했잖아 거기다 문제도 해결을 했으니 최소한의 양식은 갖췄다고 할 수 있겠지 근데 걔들 그림자까지도 쫓아오는 애들이 업서…

Dr.Kondraki | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 21.11.29 20:26

진짜 개병.신같다

노노라 | (IP보기클릭)59.15.***.*** | 21.11.29 20:20

개판이네

STAR15 | (IP보기클릭)116.32.***.*** | 21.11.29 20:22

쪼게기 일감때문일걸?

halfelf | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 21.11.29 20:26

명방 번역 보는거 같네 명방 번역도 어지러운데 ㅋㅋ

옆집자동차 | (IP보기클릭)175.214.***.*** | 21.11.29 20:26

이중픽업으로 돈땡길 정신은 있지만 이런거 수정할 시간은 없다고ㅋㅋ

루리웹-0702098662 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 21.11.29 20:27

하다못해 일관성 있게 마츠리 운영이라 하면 모를까 그것도 아니니 욕먹지

검은달하얀달 | (IP보기클릭)210.123.***.*** | 21.11.29 20:28
댓글 101
위로가기
majinsaga | 추천 0 | 조회 2 | 날짜 22:54
전국치즈협회장 | 추천 0 | 조회 3 | 날짜 22:53
환상의에피소드 | 추천 0 | 조회 12 | 날짜 22:53
최닌 | 추천 0 | 조회 6 | 날짜 22:53
루리웹-6126398897 | 추천 0 | 조회 7 | 날짜 22:53
AKS11723 | 추천 0 | 조회 24 | 날짜 22:53
똑똑한 헤이민🌽💫☄️ | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 22:53
나오 | 추천 1 | 조회 13 | 날짜 22:53
142sP | 추천 0 | 조회 10 | 날짜 22:53
히카姉 | 추천 1 | 조회 20 | 날짜 22:53
이세계멈뭉이 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 22:53
고릴라글라스빅터스 | 추천 0 | 조회 25 | 날짜 22:53
burnwolf | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 22:53
쿠르스와로 | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 22:53
로로나리아 | 추천 5 | 조회 29 | 날짜 22:53
그냥남자사람 | 추천 0 | 조회 19 | 날짜 22:53
아이사카타이거 | 추천 0 | 조회 25 | 날짜 22:52
(ㆆ_ㆆ) | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 22:52
유그드라___ | 추천 1 | 조회 54 | 날짜 22:52
밀키드림 | 추천 0 | 조회 17 | 날짜 22:52
글라우릉의재앙 | 추천 0 | 조회 68 | 날짜 22:52
로화 | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 22:52
긴파치 | 추천 3 | 조회 69 | 날짜 22:52
002700 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 22:52
Prophe12t | 추천 5 | 조회 133 | 날짜 22:52
Church Bitch | 추천 0 | 조회 42 | 날짜 22:52
SongHANA | 추천 0 | 조회 87 | 날짜 22:52
P19 | 추천 0 | 조회 35 | 날짜 22:52

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST