근데 국립국어원의 사전에도 등록이 안 됐다더라.
이게 일본식 사자성언가?
국립국어원에선 본말전도 대신에 주객전도라는 사자성어를 알려주던데.
근데 국립국어원의 사전에도 등록이 안 됐다더라.
이게 일본식 사자성언가?
국립국어원에선 본말전도 대신에 주객전도라는 사자성어를 알려주던데.
Fanatic_
추천 0
조회 2
날짜 14:52
|
루리웹-1802913767
추천 0
조회 11
날짜 14:52
|
루리웹-0090901878
추천 0
조회 1
날짜 14:52
|
청새리상어
추천 0
조회 3
날짜 14:52
|
Cortana
추천 0
조회 14
날짜 14:52
|
카사 군
추천 0
조회 7
날짜 14:52
|
스퀴니
추천 0
조회 20
날짜 14:52
|
HaMoYeah
추천 0
조회 13
날짜 14:51
|
깔깔외국유머
추천 1
조회 87
날짜 14:51
|
Ðr.pepper
추천 1
조회 48
날짜 14:51
|
샤아WAAAGH나블
추천 0
조회 23
날짜 14:51
|
Wa!SANs!
추천 0
조회 27
날짜 14:51
|
정실 오메가
추천 0
조회 40
날짜 14:51
|
루리웹-1753928
추천 0
조회 56
날짜 14:51
|
깜바리마스!
추천 1
조회 36
날짜 14:51
|
GNT-0000 QUANTUM
추천 0
조회 123
날짜 14:51
|
4T2=게관위ㅈ까라
추천 2
조회 90
날짜 14:51
|
이한빈123
추천 1
조회 91
날짜 14:50
|
깔깔외국유머
추천 0
조회 98
날짜 14:50
|
루리웹-7131422467
추천 3
조회 138
날짜 14:50
|
5324
추천 5
조회 107
날짜 14:50
|
리톨쿤
추천 1
조회 60
날짜 14:50
|
Emrakul
추천 2
조회 81
날짜 14:50
|
루리웹-5447930526
추천 6
조회 181
날짜 14:50
|
은꼴짤 테러범
추천 1
조회 46
날짜 14:50
|
카사 군
추천 12
조회 269
날짜 14:50
|
슈발 그랑
추천 4
조회 65
날짜 14:50
|
무임승차대상
추천 0
조회 91
날짜 14:49
|
둘다자주쓰자나
근데 왜 국립국어원의 사전에 등록이 안 됐는지 의문이야...
일석이조도 그렇고 일본식 표현이 종종 있지
아, 일석이조도 일본식 표현임? ㄹㅇ?
Two birds with one stone이 번역된거임
안이;; 난 와 개신기하네. 서양에서도 완전히 똑같은 표현이 있잖아 ㅎㅎ 하고 넘겼는데. 일본에서 번역한 거였어?
주객전도랑은 미묘하게 다른 의미인데 근데 중국식이건 일본식이건 한국식이건 의미해석에 문제 없으면 상관없음 같은 한자여도 한중일이 서로 안 쓰는 의미가 담겨있는 한자도 있거든 근데 본말전도는 그게 아니니까
본말 자체는 대학에도 나온 말이라 아예 일본 전용은 아닐것 같긴 한데 잘 몰?루겠네
본말전도는 우선순위가 바뀌었단 의미고, 주객전도는 주체와 객체가 바뀌었단 의미라 좀 다르긴해.