그냥남자사람
추천 177
조회 264654
날짜 2021.09.24
|
그을음
추천 59
조회 75683
날짜 2021.09.24
|
허무주의
추천 224
조회 191997
날짜 2021.09.24
|
되팔렘꼴통절단기
추천 20
조회 52484
날짜 2021.09.24
|
S.A.T.8
추천 8
조회 13027
날짜 2021.09.24
|
핵인싸
추천 921
조회 416494
날짜 2021.09.24
|
별빛 단풍잎
추천 5
조회 16843
날짜 2021.09.24
|
찐쿠아
추천 19
조회 28420
날짜 2021.09.24
|
Jade_2
추천 42
조회 181920
날짜 2021.09.24
|
닭도리탕 비싸
추천 26
조회 59375
날짜 2021.09.24
|
유우타군
추천 22
조회 63893
날짜 2021.09.24
|
가챠하느라밥이없어
추천 3
조회 5958
날짜 2021.09.24
|
니미핸드릭스
추천 28
조회 38286
날짜 2021.09.24
|
길가에e름없는꽃
추천 2
조회 8726
날짜 2021.09.24
|
루리웹-2122312666
추천 145
조회 70268
날짜 2021.09.24
|
긴박락
추천 3
조회 9194
날짜 2021.09.24
|
타카가키 카에데
추천 13
조회 18020
날짜 2021.09.24
|
꼬르륵꾸르륵
추천 3
조회 14374
날짜 2021.09.24
|
등대지기 공대생
추천 0
조회 9567
날짜 2021.09.24
|
no.777
추천 6
조회 14144
날짜 2021.09.24
|
루리웹-7309663092
추천 68
조회 62039
날짜 2021.09.24
|
이사령
추천 15
조회 20369
날짜 2021.09.24
|
달걀조아
추천 4
조회 7644
날짜 2021.09.24
|
얼
추천 3
조회 6027
날짜 2021.09.24
|
MK.II
추천 7
조회 12618
날짜 2021.09.24
|
고수달.
추천 3
조회 12114
날짜 2021.09.24
|
『EDEN』
추천 3
조회 5217
날짜 2021.09.24
|
Julia Chang
추천 79
조회 36192
날짜 2021.09.24
|
본문
BEST
그러니까 영화 내내 아재개그나 치던 캐릭터가 갑자기 진지빨고 '부장님이 죽으면? 네 아빠다' 이런거네
조커 웃대 유머 표절한거였네ㅉㅉ
당신의 아들(아서)은 죽었다 라고 해석하는 사람도 있더랑 자기 상상에서 머레이와 자신을 아버지와 아들 같은 존재로 상상했으니 그걸 자기만 이해할 수 있는 드립으로 아서는 죽었다고 표현한거라고
거기에 정작 총을 쏠때는 적절한 펀치라인을 했지. 펀치라인을 살리면 댁 같은 사람이 어떤 꼴을 당하는줄 알아? 바로 이런 꼴을 당하는거야! 정도라고함
오
이 해설 처음 읽었을 때 진짜 충격이었지. 영화관에서 느꼈던 찜찜한 부분이 이거였나 싶었을 정도로.
아드님이 차에 치여서 죽었습니다(He's dead)=범인은 아버지입니다(His dad) 머레이한테 배신당한 상처가 그대로 드러나는 개그였음;;
저장면 보면서 뭔가 이상하다 싶었던게 저거였구나 자막을 봐도 이해가 안되면 영어를 들어서라도 조금 이해가 가야되는데 둘다 이해가 안가면서 사람 기분나쁘게만하는걸 어떻게 개그라고 치는지 알기 힘들었는데 그렇다고 개그샌스의 편린조차 느낄수없는 그런 대사를 일부러 넣은것도 아닐테고
오.. 진짜 딱 맞는 상황인 거 같음. 물론 저건 개그지만 조커가 정색하고 저 말 했다고 생각하면..
오
와 소름 ㄷㄷㄷㄷ
오
그러니까 영화 내내 아재개그나 치던 캐릭터가 갑자기 진지빨고 '부장님이 죽으면? 네 아빠다' 이런거네
Miki★
조커 웃대 유머 표절한거였네ㅉㅉ
오...이렇게 표현하니 와닿네.
와 근데 이건 웃긴뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
밤과낮 그사이로
오.. 진짜 딱 맞는 상황인 거 같음. 물론 저건 개그지만 조커가 정색하고 저 말 했다고 생각하면..
사실 아서가 생각해낸 최후의 개그가 그거였다면?
와.....알면 알수록 섬뜩하네.
이 해설 처음 읽었을 때 진짜 충격이었지. 영화관에서 느꼈던 찜찜한 부분이 이거였나 싶었을 정도로.
당신의 아들(아서)은 죽었다 라고 해석하는 사람도 있더랑 자기 상상에서 머레이와 자신을 아버지와 아들 같은 존재로 상상했으니 그걸 자기만 이해할 수 있는 드립으로 아서는 죽었다고 표현한거라고
5 그렇게 보니까 그렇네요
닥자터자피자
못만든 영화도 다양한 해석이 나올수 있지만 아무도 해석하지 않을뿐...
거기에 정작 총을 쏠때는 적절한 펀치라인을 했지. 펀치라인을 살리면 댁 같은 사람이 어떤 꼴을 당하는줄 알아? 바로 이런 꼴을 당하는거야! 정도라고함
저장면 보면서 뭔가 이상하다 싶었던게 저거였구나 자막을 봐도 이해가 안되면 영어를 들어서라도 조금 이해가 가야되는데 둘다 이해가 안가면서 사람 기분나쁘게만하는걸 어떻게 개그라고 치는지 알기 힘들었는데 그렇다고 개그샌스의 편린조차 느낄수없는 그런 대사를 일부러 넣은것도 아닐테고
이제 좀 이해되네
미친...
정작 저 불쾌한 말도 언어유희적 유머도 있지 않았음? 아드님이 죽었네요 도 되고 음주운전한 아버지의 차에 치였다는 의미도 되고...
그알수없는 위화감은 변화된 모습을 야기햇던거엿네
저거 Dead하고 Dad의 발음 유사성에서 나온 불쾌한 말장난이란 설도 있다던데......
에르타이
아드님이 차에 치여서 죽었습니다(He's dead)=범인은 아버지입니다(His dad) 머레이한테 배신당한 상처가 그대로 드러나는 개그였음;;
난 HE'S DEAD 라길래 그의 아빠가 아들을 치여 죽였습니다 라는 뜻이랑 그(아들)이 죽었어요 라는 뜻으로 이중의민줄 알았는딩
인물의 전환 8ㅅ8
조커영화 공부하며 봐야해??
똑똑 개그를 모르는사람이 있나. 영화에서 수도없이 나온건데