촌수가 신기하네
마리아 니어 읽어 보니까 조금 거리가 있는 친척 같던데
중국어 번역하는 과정에서 대체어로 고모가 된 건가..
|
사신군
추천 0
조회 1
날짜 21:02
|
트롤츄럴
추천 0
조회 6
날짜 21:02
|
무관복
추천 0
조회 10
날짜 21:02
|
루리웹-9116069340
추천 0
조회 5
날짜 21:02
|
KC인증국밥
추천 0
조회 11
날짜 21:01
|
Anthi7💎🍃
추천 0
조회 9
날짜 21:01
|
루리웹-6473915199
추천 0
조회 12
날짜 21:01
|
신고받고온와타메이트
추천 1
조회 19
날짜 21:01
|
No.68 초코메이트
추천 1
조회 17
날짜 21:01
|
鶏胸肉
추천 3
조회 30
날짜 21:01
|
루리웹-7864041471
추천 0
조회 28
날짜 21:01
|
황금향의 레즈퀸
추천 0
조회 18
날짜 21:01
|
메이めい
추천 0
조회 14
날짜 21:01
|
루리웹-99142769130
추천 0
조회 51
날짜 21:01
|
다이나믹제네럴가디언
추천 0
조회 11
날짜 21:01
|
미인증계왕-왕증미✨🎹
추천 1
조회 33
날짜 21:01
|
와사비마요
추천 2
조회 38
날짜 21:01
|
늙고병든석사
추천 0
조회 12
날짜 21:01
|
루리웹-0531118677
추천 0
조회 47
날짜 21:00
|
라스테이션총대주교
추천 4
조회 119
날짜 21:00
|
로제커엽타
추천 3
조회 54
날짜 21:00
|
나 기사단
추천 2
조회 44
날짜 21:00
|
이누가미 소라🥐🐻
추천 0
조회 53
날짜 21:00
|
루리웹-27482051945
추천 0
조회 19
날짜 21:00
|
쌈무도우피자
추천 2
조회 125
날짜 21:00
|
백흑
추천 0
조회 30
날짜 21:00
|
Geomdol🐻💿⚒️
추천 1
조회 19
날짜 21:00
|
밥먹고싶다
추천 0
조회 34
날짜 21:00
|
마가렛 니어가 마리아에게 조피아 소개할때 촌수가 너무 복잡해서 걍 고모라고 소개한걸껄
위슬래시직접 고모라고 불리지만 정작 나이차는 별로 안난다고 언급하는거보면 고모가 틀린 번역은 아닌거같음
마가렛 니어가 마리아에게 조피아 소개할때 촌수가 너무 복잡해서 걍 고모라고 소개한걸껄
코파카바나
위슬래시직접 고모라고 불리지만 정작 나이차는 별로 안난다고 언급하는거보면 고모가 틀린 번역은 아닌거같음
나도 친척중에 아저씨라고 부르는 동갑내기 촌수가 있는데, 촌수상 항렬이 아버지뻘이라 그럼. 작은 할아버지의 아들이면 촌수상 나보다 위가 되거든. 즉 위슬래시도 눈색깔이 다른 걸 봐선 무에나나 니어와 같은 할아버지 핏줄이 아니라 작은 할아버지 핏줄일 거라고 봄.
무에나의 아버지와 조피아의 아버지가 나이차가 나면 그렇게 될 수 있는 관계인 거지