|
김전일
추천 0
조회 1
날짜 08:23
|
후루룰룩
추천 0
조회 4
날짜 08:23
|
괴도 라팡
추천 0
조회 7
날짜 08:23
|
팬텀페인
추천 0
조회 2
날짜 08:23
|
전귀엽기라도하죠
추천 0
조회 25
날짜 08:23
|
중무장 강도
추천 0
조회 11
날짜 08:23
|
타락요정
추천 0
조회 12
날짜 08:23
|
하루마루
추천 0
조회 15
날짜 08:23
|
다이바 나나
추천 0
조회 34
날짜 08:22
|
스퀴그먹는옼쓰
추천 0
조회 42
날짜 08:22
|
burnwolf
추천 0
조회 32
날짜 08:22
|
크로스킬즈
추천 0
조회 52
날짜 08:21
|
아랑_SNK
추천 0
조회 120
날짜 08:21
|
요나 바슈타
추천 0
조회 76
날짜 08:21
|
리네트_비숍
추천 3
조회 64
날짜 08:21
|
마 키
추천 0
조회 25
날짜 08:21
|
이글스의요리사
추천 2
조회 57
날짜 08:21
|
미키P
추천 0
조회 100
날짜 08:21
|
smile
추천 1
조회 97
날짜 08:21
|
Papilona
추천 0
조회 47
날짜 08:21
|
루리웹-1355050795
추천 17
조회 1397
날짜 08:20
|
낚시본능2
추천 1
조회 27
날짜 08:20
|
리틀리리컬보육원장
추천 12
조회 1691
날짜 08:20
|
커피우유
추천 3
조회 92
날짜 08:19
|
금빛곰돌이
추천 0
조회 44
날짜 08:19
|
웃긴것만 올림
추천 2
조회 312
날짜 08:19
|
하즈키료2
추천 3
조회 193
날짜 08:19
|
운명의검
추천 0
조회 57
날짜 08:19
|
저건 초창기가 아니라 완전판 아냐? 오히려 초창기 번역은 저거보다 나았어.,.
초창기는 이거지 니가 올린거는 재번역한거임
손오반 말투 거친 거 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 숏다리 너무 무례해
저거 초창기 아닐텐데. 이게 초창기고. 그 번역도 크리링이 반말하거나 말투에 좀 문제가 있긴 하지만 위처럼 물 애호가나 지나친 유행어 사용, 가벼운 말투는 사용하지 않았던 것으로 기억함.
저건 초창기가 아니라 완전판 아냐? 오히려 초창기 번역은 저거보다 나았어.,.
손오반 말투 거친 거 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 숏다리 너무 무례해
그래도 기뉴의 저 옴마야는 묘하게 기뉴의 캐릭성과 잘 어울린다는 평가를 받고 초월번역 그 자체라고...!
저게 오래된 만화라는 것을 감안 해야 함. 예전엔 저 병싄 같은 물로봐 말투가 그 시대앤 맞았다구....
초창기는 이거지 니가 올린거는 재번역한거임
부르마 초기 대사인 당연하지를 당근이지로 번역했다고 번역의 현대화였나 이런식으로 홍보했음
저거 초창기 아닐텐데. 이게 초창기고. 그 번역도 크리링이 반말하거나 말투에 좀 문제가 있긴 하지만 위처럼 물 애호가나 지나친 유행어 사용, 가벼운 말투는 사용하지 않았던 것으로 기억함.
저게 초창기가 될 수 없는게 개그콘서트 나오기 훨씬 이전에 드래곤볼는 완결이 나왔었어
초창기 아니고 무삭제판이다. 저 번역은 당시에도 말 많았음.
오경화임