젠장난미1친년이좋다
추천 3
조회 234
날짜 14:53
|
LEE나다
추천 0
조회 96
날짜 14:53
|
당글둥글당근
추천 0
조회 63
날짜 14:53
|
루리웹-6473915199
추천 3
조회 115
날짜 14:52
|
몽골리안갱뱅크림파이
추천 0
조회 79
날짜 14:52
|
보팔토끼
추천 0
조회 139
날짜 14:52
|
잭 그릴리쉬
추천 4
조회 192
날짜 14:52
|
안해시ㅂ
추천 0
조회 68
날짜 14:52
|
M9A2
추천 1
조회 56
날짜 14:52
|
루리웹-7199590109
추천 0
조회 62
날짜 14:52
|
작은_악마
추천 2
조회 170
날짜 14:52
|
wizwiz
추천 1
조회 197
날짜 14:52
|
파인짱
추천 1
조회 69
날짜 14:52
|
묻지말아줘요
추천 0
조회 58
날짜 14:52
|
4,500AU
추천 0
조회 78
날짜 14:52
|
이자요이밍고스
추천 0
조회 41
날짜 14:51
|
막걸리가좋아
추천 1
조회 183
날짜 14:51
|
지구별외계인
추천 2
조회 222
날짜 14:51
|
안경모에교단
추천 3
조회 310
날짜 14:51
|
대영 팬더
추천 1
조회 32
날짜 14:51
|
짭제비와토끼
추천 9
조회 249
날짜 14:51
|
남던
추천 1
조회 66
날짜 14:51
|
잭 그릴리쉬
추천 5
조회 165
날짜 14:50
|
청년실업
추천 0
조회 130
날짜 14:50
|
킹리스
추천 1
조회 118
날짜 14:50
|
라흐바
추천 3
조회 177
날짜 14:50
|
롱파르페
추천 1
조회 90
날짜 14:50
|
저주받은 부남자
추천 3
조회 222
날짜 14:50
|
소프트똥느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
처음에 볼 때 한자 便가 편할 편, 똥오줌 변으로 쓰여서 여기서 번역이 잘못 되었나 하고 생각했는데 번역 오류가 아니라 踩屎感=똥 밟은 느낌 실제로 그 뜻으로 쓰는 말이라고 해서 황당 https://m.blog.naver.com/jiyu75/222678588243
해병 크록스... 기합!
분변위를걷촉감은부드럽고따뜻해병님의 하사품이시다!
저벙에 베스트 올라왔을때 다른 유게이가 말해줬는데 중국에서 저게 편한 신발 말하는 관용어래 ???
흙이 아닐까 싶은뎈ㅋㅋㅋ
번역 오류가 아니라 원문이 떵밟은 느낌이라는게 충격
원문이 뭘까
미트쵸퍼
흙이 아닐까 싶은뎈ㅋㅋㅋ
원문도 똥
해병 크록스... 기합!
논산-스트로베리
분변위를걷촉감은부드럽고따뜻해병님의 하사품이시다!
mud를 왜 똥으로 번역을 했냐
소프트똥느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저벙에 베스트 올라왔을때 다른 유게이가 말해줬는데 중국에서 저게 편한 신발 말하는 관용어래 ???
진짜 문화 충격이네
처음에 볼 때 한자 便가 편할 편, 똥오줌 변으로 쓰여서 여기서 번역이 잘못 되었나 하고 생각했는데 번역 오류가 아니라 踩屎感=똥 밟은 느낌 실제로 그 뜻으로 쓰는 말이라고 해서 황당 https://m.blog.naver.com/jiyu75/222678588243
편할 편,똥오줌변 ㅋ
번역 오류가 아니라 그냥 중국식 푹신한 신발 표현이 저렇구나. 똥 이라는 표현이 좋게 쓰이는게 신기하네
번역 오류가 아니라 원문이 떵밟은 느낌이라는게 충격
푹신하다는건가 그만큼
똥걷자 ㅋㅋ
크록스 짝퉁 아닌가