미국 친구한테 광마회귀 영업하려고 광마회귀 영어 번역 찾아봤는데
천마신교 -> 데모닉 컬트
광명좌사 -> 오피서 오브 샤이닝 라이트
광마 -> 매드 데몬
무신 -> 갓 오브 더 마셜 아츠
정파 -> 트래디셔널 팩션
고수 -> 그레이트 마스터
주화입마 -> 패럴라이즈
이거 말고도 많다
갑자기 존나 싼티나고 흥미가 떨어짐..
영업 포기할까
미국 친구한테 광마회귀 영업하려고 광마회귀 영어 번역 찾아봤는데
천마신교 -> 데모닉 컬트
광명좌사 -> 오피서 오브 샤이닝 라이트
광마 -> 매드 데몬
무신 -> 갓 오브 더 마셜 아츠
정파 -> 트래디셔널 팩션
고수 -> 그레이트 마스터
주화입마 -> 패럴라이즈
이거 말고도 많다
갑자기 존나 싼티나고 흥미가 떨어짐..
영업 포기할까
|
|||||||||||||||||||||||||||
한자 맛을 살릴 수가 없지
누가 우스갯소리로 쟤들 라틴어 쓰는거랑 우리 한자쓰는 거랑 비슷하게 체?감된다고 한다더라 ㅋㅋㅋ
더빙에서 원어를 가능하면 고집하는 이유기도 하지 뭐랄까... 영어로 무협보기, 한글로 사펑하기 같은건 뭔가 분위기가 안닿음