일단은(?) 게임의 치명적인 스포일러 이기에 미방
버튜버는 니지산지 소속 야시로 키즈쿠
바람의 지휘봉에서 신이나 정령들이 구사하는 말은 고대 하일리아 어라
작중 시점에선 링크가 탄 배, 붉은 사자 왕만 알아들을 수 있다는 설정
다만 언어 자체는 가나문자를 기반으로 한거라 해독한다면 해독할 수 있는데
짤의 물의 신 자부가 하는 말은
"오랜만이구나, 하이랄 왕"
사실 붉은 사자 왕의 정체는 다프네스 노한센 하이랄
가논에 의해 본작의 무대 대해원에 침몰한 옛 하이랄의 마지막 왕
고대 하일리아 어를 알고 신들과 안면이 있는 것도 당연했던 것
문제는 붉은 사자 왕이 하이랄 왕이라는건 작품 종반에서야 밝혀지는 거라
이제 막 신들의 인정을 받아 마스터 소드를 뽑는 여정 중인 이 시점에서는 플레이어가 절대로 알아서 안되는 정보
그러니 대사 자체가 스포일러인 탓에 1회차에서는 알아듣지 못하는 고어 라는 설정으로 숨긴 것
때문에 플레이어가 모든걸 알고 다시 시작하는 2회차에서는 고대 하일리아 어가 모두 번역되어 나옴
리액션도 붉은 사자 왕=하이랄 왕 이라는 치명적인 스포일러를 초반에 셀프로 받아먹고
"장난치는거냐고!! 대사가 대놓고 스포일러잖아!!"
저 하이랄 어 번역 지침이 바택 패키지에 동봉 되어 있었지. 물론 첫회차에 그걸 보면서 까지 해석 할 유저가 몇이겠냐만은.
카나문자란거 듣고 다시 보니 보이네 히사시부리다나 하이라루노오우 ㅋㅋㅋㅋㅋ
야시로 지금 저걸 읽은거임? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그리고 같은 회사의 파엠에서도 비슷한 짓을 했다(창염 고대어)
이때 야시로 반응 ㄹㅇ 좋았음 ㅋㅋ
이런거 넘무 좋앙
이런거 넘무 좋앙
야시로 지금 저걸 읽은거임? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
카나문자란거 듣고 다시 보니 보이네 히사시부리다나 하이라루노오우 ㅋㅋㅋㅋㅋ
저 하이랄 어 번역 지침이 바택 패키지에 동봉 되어 있었지. 물론 첫회차에 그걸 보면서 까지 해석 할 유저가 몇이겠냐만은.
이때 야시로 반응 ㄹㅇ 좋았음 ㅋㅋ
시간의 오카리나 부터 시작된 언어 만들기 놀이...
덤으로 TMI 붉은 사자왕 테마곡이 야숨 튜토 염감님 등장 노래에 들어있다
책중독자改
그리고 같은 회사의 파엠에서도 비슷한 짓을 했다(창염 고대어)
근데 사실 카타카나를 살짝 만진 것 뿐이라 읽을려고 하면 읽힌다는게...
아 저 아저씨 니지였구나