본문

[유머] 요즘 번역계에 오경화는 한물 갔지ㅋㅋㅋ

일시 추천 조회 18418 댓글수 44 프로필펼치기

0 분리수거

1

댓글 44
BEST
메가톤 칼날 억지로 젊어보이는척 하는 아줌마 같은 여고생들 사실 아기토와 친한 마창
논산-스트로베리 | (IP보기클릭)203.229.***.*** | 24.05.13 09:51
BEST

그리고 번역 절정은 이거지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여고생 사네미 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
매마른대지의호롤롤랄지나 | (IP보기클릭)121.133.***.*** | 24.05.13 09:55
BEST
역자 누구냐 진짜..
아탈바 | (IP보기클릭)121.156.***.*** | 24.05.13 09:51
BEST
번역의 의도는 알겠는데 아니 좀 시대나 분위기에 맞게 할 수 있잖아요...
매마른대지의호롤롤랄지나 | (IP보기클릭)121.133.***.*** | 24.05.13 09:53
BEST

ㅋㅋㅋ 코이츠 불법공유 번역보다 못한 정발판 ㅋㅋㅋ
미스터피 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 10:01
BEST
뭔데 이 그윽하지도 않은 에트모스피어는
TheGodOf잉여 | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 24.05.13 09:53
파란피부 성애자 | (IP보기클릭)112.173.***.*** | 24.05.13 09:54

와..

금수새끼 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.13 09:49

.... 이름이...?

유그드라___ | (IP보기클릭)203.254.***.*** | 24.05.13 09:50

응...

사실은말이야 | (IP보기클릭)59.28.***.*** | 24.05.13 09:50
BEST

역자 누구냐 진짜..

아탈바 | (IP보기클릭)121.156.***.*** | 24.05.13 09:51
아탈바

번역 한 사람 말하면 전부 장지연 이라는 번역가가 했음

Last Encore | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.13 10:02
Last Encore

장지연꺼는 피해야겠구만

식물국가V2 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 24.05.13 10:09
BEST

메가톤 칼날 억지로 젊어보이는척 하는 아줌마 같은 여고생들 사실 아기토와 친한 마창

논산-스트로베리 | (IP보기클릭)203.229.***.*** | 24.05.13 09:51

응...

패턴퍼플 | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.05.13 09:51
BEST
패턴퍼플

파란피부 성애자 | (IP보기클릭)112.173.***.*** | 24.05.13 09:54

구어체로 번역한답시고 여고생 말투로 만드는거 아주 거지같아

제자리에서는 됩니다 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 24.05.13 09:53
BEST

뭔데 이 그윽하지도 않은 에트모스피어는

TheGodOf잉여 | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 24.05.13 09:53
BEST

번역의 의도는 알겠는데 아니 좀 시대나 분위기에 맞게 할 수 있잖아요...

매마른대지의호롤롤랄지나 | (IP보기클릭)121.133.***.*** | 24.05.13 09:53
BEST
매마른대지의호롤롤랄지나

그리고 번역 절정은 이거지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여고생 사네미 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

매마른대지의호롤롤랄지나 | (IP보기클릭)121.133.***.*** | 24.05.13 09:55
매마른대지의호롤롤랄지나

진짜.....밥맛떨어지는 번역이긴하네...

김점화 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.13 09:55
김점화

저 밥맛 떨어져 부분의 번역만 다르게 했어도 좋았을건데...진짜 저 첫 스타트가 다 말아먹음

매마른대지의호롤롤랄지나 | (IP보기클릭)121.133.***.*** | 24.05.13 09:57
BEST
매마른대지의호롤롤랄지나

ㅋㅋㅋ 코이츠 불법공유 번역보다 못한 정발판 ㅋㅋㅋ

미스터피 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 10:01
매마른대지의호롤롤랄지나

ㄹㅇ 저부분만 좀 고치면 그럴듯한데 진짴ㅋㅋㅋ

루리웹-0234910103 | (IP보기클릭)121.188.***.*** | 24.05.13 10:02

무잔군은 왜 17세 여고생처럼 말을 합니까?

다봄 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.05.13 09:53
다봄

근데 ㄹㅇ 블리치 포엠이 오경화가 좀 간지나게 의역한 덕에 더 잘 쓰이는 것도 있어서 위 예시들도 오경화가 했으면 차라리 나았을 듯

다봄 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.05.13 09:56

응...

슈이밍 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.13 09:54

쿗코는 좀 가볍고 천박한 캐릭터긴 하던데.

C.heese C.rust | (IP보기클릭)121.171.***.*** | 24.05.13 09:54

응... 이건 진짜 희대의 번역이다 레알

아스란을보면 짖는개 | (IP보기클릭)203.251.***.*** | 24.05.13 09:54

이어지는 불의 의지

킬링머신고나우 | (IP보기클릭)116.42.***.*** | 24.05.13 09:55

차라리 개그콘서트 하는게 더 낫다....

김점화 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.13 09:55

이런걸 돈받고 번역하는건 번역이란 단어에 대한 모욕이다.

청새리상어 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.13 09:55
이블조 | (IP보기클릭)49.172.***.*** | 24.05.13 09:56

응은 그냥 흥이라고만 했어도..

모쿠카카 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 09:56

응..

판다테레 | (IP보기클릭)14.53.***.*** | 24.05.13 09:56

제발 귀멸의 칼날 완전판 나오면 애니맥스 번역판 기반으로 새로 번역해줘

키쥬 | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.05.13 09:56

마지막은 사귀는 사이라 해도 믿겠네ㅋㅋ

갑시다가용 | (IP보기클릭)118.47.***.*** | 24.05.13 09:56

인간의 70%는 물로 되어 있습니다

rollrooll | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 24.05.13 09:56
rollrooll

사이어인은 아닐지도 모르지

김화백빠돌이 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.13 10:19

그러니까......저게 정발이라는거지....?

욕망의중간다리 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.13 09:56

오등분 때부터 화장실을 뒷간이라 하지않나 이치카 저 요시! 를 앗싸~ 이러는데 번역이 많이 떨어지네. 보통은 저장면 좋았어. 이러지. 물결 넣으면서 저러니까 싼티나네

루리웹-0234910103 | (IP보기클릭)121.188.***.*** | 24.05.13 10:00
루리웹-0234910103

오등분 저 표현은 대체 언제적 표현이지.....역자 나이가 좀 든 사람인가??

아틴 | (IP보기클릭)223.33.***.*** | 24.05.13 10:06

경화는 만화 안 보고 스크립트만 보고 번역해서 속도는 개빠른데 상황에 안 맞는게 문제인데 반대로 로또되듯이 당첨도 되는데 꽝이 더 많음 저건 그냥 실력 자체가 없네

샘 바우어 | (IP보기클릭)172.226.***.*** | 24.05.13 10:02

이그조스천 : 변변찮은 것입니다만 슬로핸드 : 아뇨, 당치도 않습니다. 송구스럽군요. 여기서 바로 받아드는 어리석은 자는 야만인으로 깔보이며 무라하치 -------- 이그조스천: 조촐한 것입니다만 슬로핸드: 아닙니다. 괘념치마시고 여기서 바로받는 어리석은 자는 무례한자로 간주되어 무라하치 100% 직역하면 문법이 딱딱해져서 의역하는건 이해가 되는데, 의역을 하더라도 이런식으로 분위기살려서 납득가능하게 하면 괜찮은데 아니니깐 문제...

닉네임이할만한게없는데어쩌지 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 10:02

그 영화나 게임은 딱 한 번 보여주고 번역하게 한다던지 아니면 스크립트만 보여주고 한다던지 그래서 문제가 생기는 경우가 더러 있다던데 만화쪽도 아예 그림을 안보여주는건가

펀치기사 | (IP보기클릭)211.60.***.*** | 24.05.13 10:11
펀치기사

만화는 원서파일을 주고 받는 계열이라 그림도 볼거임

Phalas | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 10:14
펀치기사

영화나 게임은 아직 덜만든 상태에서 텍스트만 주고 번역 시키니까 그런데 만화는 그럴일이 없음

썹다신 | (IP보기클릭)121.163.***.*** | 24.05.13 10:19

번역자들이 나이가 천차만별이고 일거리때문에 전문분야를 벗어나는 순간 저렇게 되는거. 오경화는 만화쪽을 전문으로 하는 사람이라 오역이 잦아도 전반적인 분위기는 비슷하게라도 가는데 저런건 서브컬쳐분야를 잘 모르는 사람이 어쩌다보니 번역을 잡았을때 저렇게 되는 경우가 대부분임. 일본어로 이해는 되는데 신세대의 한국어로 번역을 할줄 몰라서 아는 말로 번역하다보니 저러는거.

Phalas | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 10:13

마창 ㅋㅋㅋ

제타 존예 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.13 10:16

보통 그래 정도로 해석하지 않냐 여고생도 아니고 응이 뭐여 ㅋㅋ

지나가던중년아저씨 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.13 10:20

귀칼은 번역 퀄이 개판이라 불법본이 인기가 많았지..

루니카™ | (IP보기클릭)58.78.***.*** | 24.05.13 10:22
댓글 44
1
위로가기
노아위키 | 추천 1 | 조회 129 | 날짜 02:17
퍼펙트 시즈 | 추천 4 | 조회 60 | 날짜 02:17
히틀러 | 추천 1 | 조회 93 | 날짜 02:16
리네트_비숍 | 추천 10 | 조회 1005 | 날짜 02:16
리넷겅듀 | 추천 0 | 조회 55 | 날짜 02:16
찌찌야 | 추천 0 | 조회 31 | 날짜 02:16
평온한마음 | 추천 2 | 조회 106 | 날짜 02:16
Hospital#1 | 추천 0 | 조회 191 | 날짜 02:15
마지막 여생 | 추천 2 | 조회 122 | 날짜 02:15
Cortana | 추천 1 | 조회 167 | 날짜 02:15
루리웹-7252735656 | 추천 3 | 조회 84 | 날짜 02:15
토드하워드 | 추천 18 | 조회 1498 | 날짜 02:14
어두운 충동 | 추천 0 | 조회 57 | 날짜 02:14
전국미소녀TS협회 | 추천 0 | 조회 110 | 날짜 02:14
죄수번호-아무번호3 | 추천 0 | 조회 119 | 날짜 02:14
시시한프리즘 | 추천 0 | 조회 136 | 날짜 02:14
주0일제 참나무를국회로 | 추천 0 | 조회 115 | 날짜 02:14
웃으며삽시다. | 추천 0 | 조회 66 | 날짜 02:13
귀두깍기 인형 | 추천 0 | 조회 42 | 날짜 02:13
루리웹-4903697919 | 추천 61 | 조회 2841 | 날짜 02:13
나요즘형아가남자로보여 | 추천 1 | 조회 79 | 날짜 02:13
엑스트라버진들기름 | 추천 1 | 조회 78 | 날짜 02:13
허드슨리버 | 추천 2 | 조회 155 | 날짜 02:13
고구마버블티 | 추천 0 | 조회 56 | 날짜 02:13
하와와쨩mk2 | 추천 1 | 조회 72 | 날짜 02:13
루리웹-5935839292 | 추천 0 | 조회 30 | 날짜 02:13
펀치기사 | 추천 0 | 조회 57 | 날짜 02:12
AnYujin アン・ユジン | 추천 7 | 조회 857 | 날짜 02:12

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.