저번에도 글 썼던 거 같지만
가끔 왜 비교를 중국어가 아니라 일본어 하나로만 하는 사람이 보이는걸까
중국어는 이러저러한데 번역은 이러쿵저러쿵 되어서 이건 오역이다 한다면 쿠로등신놈들 하겠는데
일본어로 들리는 건 어러저러한데 한글로 써져있는 번역이 다르니 오역 땅땅 하는 건 이해를 못하겠어 정말
일본쪽은 뭐 번역 말 하나도 안나오는 갓번역이기라도 한가봄
저번에도 글 썼던 거 같지만
가끔 왜 비교를 중국어가 아니라 일본어 하나로만 하는 사람이 보이는걸까
중국어는 이러저러한데 번역은 이러쿵저러쿵 되어서 이건 오역이다 한다면 쿠로등신놈들 하겠는데
일본어로 들리는 건 어러저러한데 한글로 써져있는 번역이 다르니 오역 땅땅 하는 건 이해를 못하겠어 정말
일본쪽은 뭐 번역 말 하나도 안나오는 갓번역이기라도 한가봄
운차이발탄
추천 3
조회 150
날짜 10:09
|
전국미소녀TS협회
추천 0
조회 61
날짜 10:09
|
Baby Yoda
추천 5
조회 300
날짜 10:09
|
chi프틴
추천 1
조회 135
날짜 10:09
|
잭 그릴리쉬
추천 40
조회 6180
날짜 10:09
|
Gf staff
추천 2
조회 131
날짜 10:09
|
슈발 그랑
추천 3
조회 142
날짜 10:09
|
흑흑우는흑색단
추천 0
조회 72
날짜 10:09
|
리톨쿤
추천 1
조회 54
날짜 10:09
|
갓트루참얼티밋여신블랑
추천 89
조회 8194
날짜 10:09
|
자캐애니제작회
추천 2
조회 189
날짜 10:09
|
아스타로아 mk.4
추천 1
조회 158
날짜 10:08
|
하즈키료2
추천 1
조회 70
날짜 10:08
|
루리웹-9419480149
추천 4
조회 151
날짜 10:08
|
루리웹-123123123123
추천 1
조회 223
날짜 10:08
|
리네트_비숍
추천 3
조회 251
날짜 10:08
|
잭 그릴리쉬
추천 4
조회 248
날짜 10:08
|
베ㄹr모드
추천 0
조회 122
날짜 10:08
|
《(UwU)》
추천 1
조회 189
날짜 10:08
|
삼지광
추천 2
조회 256
날짜 10:08
|
유아독존
추천 6
조회 157
날짜 10:07
|
금마리
추천 5
조회 170
날짜 10:07
|
루리웹-8473487787
추천 0
조회 92
날짜 10:07
|
◎━╋劍聖━━━─
추천 2
조회 98
날짜 10:07
|
미유사태
추천 4
조회 204
날짜 10:07
|
3월에끝난다
추천 0
조회 75
날짜 10:07
|
안면인식 장애
추천 34
조회 9291
날짜 10:06
|
괴도 라팡
추천 32
조회 3600
날짜 10:06
|
근데 남들 다 아브인데 한국만 포포인건 너무하지 않냐
최소한 거긴 더 엑시온이라도 안했음
비꼬는게 아니라 원어인 중국어빼면 오역의 가능성이 있으니 다 의혹은 품어보는게 좋다는거지?
최소한 거긴 더 엑시온이라도 안했음
비꼬는게 아니라 원어인 중국어빼면 오역의 가능성이 있으니 다 의혹은 품어보는게 좋다는거지?
일본 쪽도 번역 이상하다는 말은 나오고 있다던데 영어도 그러려나?
근데 남들 다 아브인데 한국만 포포인건 너무하지 않냐
뭐 기염 번역오류 생각하면 그런거 같다가도 황룡아카이브 포포 ㅇㅈㄹ 생각하면 일어는 더 멀쩡하게는 번역했을거같은데
중국겜들, 특히 호요버스 겜들이나 명조에서 더 그런 경향이 심함 정작 해외도 반응 찾아보면 오역 등으로 불만있는 경우가 많은데, 원어인 중국어 기준으로 보는 게 아니라 일본어 기준으로 보고서 오역으로 불태우더라