n예시를 하나 들어보면글쓸때 '공약은 듣는 사람이 행복한 상상에 빠지게 하는것만으로 이미 이룬것이나 다름없다'말할땐 '약속은 지킵니다. 그것이 지키겠다는 맹세니까'
말할 때 뭔가 번역투같음
고이즈미상?
일본어 전혀 못해요. 배운적이 없거든요
글쓸때는 사이비고 말할때는 펀섹쿨이라니
말할 때 뭔가 번역투같음
오. 실제로 스페인어가 거의 제1 외국어로 자주 써서. 그럴걸.
순간적으로 뇌가 언어 스위치하다가 과부화 걸려서 저런 말투가 나오는듯.
저 둘의 차이가 글쓸때의 문제로만 봐서 커뮤증이라 생각했는데. 이런 새로운 시선으로 뭔가 새로운 시야가 확 트인느낌.
신기하네요 전 완전히 판박이인데
반가워요!
글 쓸 때 : 와 루리웹 102렙이라니 정말 사이트에 대해 애정을 많이 갖고 계신거 같아 보기 좋아요 말할 때: 와 루리웹 102렙이면 인터넷 망령짓을 얼마나 한거임?