[유머] 플랜더스의 개 최초 번역본 간단 상식
24.11.17 (03:01:28)
IP : (IP보기클릭)116.93.***.***
GAROU#
3
|
3
|
267
2024.11.17 (03:01:28)
프로필펼치기
윗 사진은 최초번역본이 아니다.
최남선이 번역한건 맞는데 최초번역본은 1912년에 나왔고 사진의 책은 1918년에 나온 증쇄본임.
그리고 제목뿐만 아니라 이름까지 로컬라이징 되서
네로는 "기남이", 파트라슈는 "바둑이", 아로하는 "애경이"로 개명됨.
번역가 최남선은 레미제라블을 "너 참 불쌍타"로 번역한 그 사람임.
개불쌍네 ㅋㅋㅋ
너 참 불쌍타.....
톰아저씨 오두막