본섭, 그러니까 중국섭 녀석들 배박녀 이름을 지들 ↗대로 지음 n그냥 외국 이름을 한자로 음차하거나 그런게 아니라. 진짜 지들 ↗대로임아타고가 犬 그러니까 개라는게 가장 유명하지만 n다른 배박녀들도 다 개판임 n아니 뉴저지가 꽃밭이랑 무슨 연관이 있다고 화원인데. n그래서 영어같은 따로 써있는 말로 진짜 이름을 알수 있음문제는 타오바오나 중국쪽에서 자료를 찾아야 할때는 저 괴상한 중국어 이름으로 찾아야 한다는것..
전함소녀 중국판도 일본배들만 이름 저모양임
중국어 차음대로 적은 건가