국내에서도 아슈바타만이라는 정식 번역이 나오기 전까지
아슈와타마, 아슈바타만, 아슈와타만 등 표기가 제각각이었다고 하는데
이름이 헷갈리는 건 일본 쪽도 마찬가지인지 이런 팬아트가 있더라고요.
재밌는 건 담당성우가 게임판에서 기아초, tva에서 프로슈토를 담당했다는 거
출처 및 몇 가지 네임 부연설명: https://m.dcinside.com/board/typemoon/5706080
국내에서도 아슈바타만이라는 정식 번역이 나오기 전까지
아슈와타마, 아슈바타만, 아슈와타만 등 표기가 제각각이었다고 하는데
이름이 헷갈리는 건 일본 쪽도 마찬가지인지 이런 팬아트가 있더라고요.
재밌는 건 담당성우가 게임판에서 기아초, tva에서 프로슈토를 담당했다는 거
출처 및 몇 가지 네임 부연설명: https://m.dcinside.com/board/typemoon/5706080
산스크리트어라 발음이 혼용되는게 크겠죠.(흔히 절 하면 떠올리는 만자도 스와스티카/스바스티카 표기가 나뉘고...) 근데 개인적으론 역시 지존전사만큼 입에 딱 붙는 이름이 없군요ㅋㅋㅋ
산스크리트어라 발음이 혼용되는게 크겠죠.(흔히 절 하면 떠올리는 만자도 스와스티카/스바스티카 표기가 나뉘고...) 근데 개인적으론 역시 지존전사만큼 입에 딱 붙는 이름이 없군요ㅋㅋㅋ
저도 지존전사에 공감합니다 ㅋㅋ
아슈 얏타맨 ㅋㅋㅋㅋㅋ 투장 다이모스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이쉬와라 라이 아슈세이버
그러고 보니 프로슈토와 같은 성우...
지존전사! 아슈짱짱맨!