그냥 일음이 아니라 중음으로 맞춰놔도
번역된 문장에 비해 말하는게 너무 길다 싶은게 눈에 걸리는데
단순히 번역만봐선 스토리 흐름도 이해가 잘 안감
왜 이렇게된거지
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 1
날짜 03:02
|
노아위키
추천 0
조회 2
날짜 03:02
|
클라크 켄트
추천 1
조회 8
날짜 03:02
|
allecsia
추천 0
조회 13
날짜 03:01
|
EnSte
추천 2
조회 41
날짜 03:01
|
루리웹-2581588116
추천 2
조회 51
날짜 03:01
|
쿠야
추천 0
조회 18
날짜 03:01
|
루리웹-4412336782
추천 0
조회 36
날짜 03:01
|
-ZON-
추천 0
조회 37
날짜 03:01
|
Notorious B.I.G.
추천 0
조회 23
날짜 03:01
|
버선장수정코코
추천 0
조회 32
날짜 03:00
|
루리웹-36201680626
추천 2
조회 46
날짜 03:00
|
AnYujin アン・ユジン
추천 3
조회 72
날짜 03:00
|
토키도사야
추천 0
조회 23
날짜 03:00
|
쿨타임ON
추천 0
조회 20
날짜 03:00
|
쫀득한 카레
추천 1
조회 22
날짜 03:00
|
Aika!
추천 0
조회 16
날짜 02:59
|
김이다
추천 4
조회 73
날짜 02:59
|
라스트리스
추천 1
조회 66
날짜 02:59
|
AnYujin アン・ユジン
추천 3
조회 79
날짜 02:59
|
국대생
추천 3
조회 55
날짜 02:59
|
루리웹-4846057656
추천 3
조회 61
날짜 02:58
|
파인짱
추천 1
조회 50
날짜 02:58
|
루프&루프
추천 1
조회 41
날짜 02:58
|
성기에뇌박음
추천 10
조회 517
날짜 02:58
|
기가스웜
추천 5
조회 88
날짜 02:58
|
달밤의자U
추천 0
조회 113
날짜 02:58
|
루리웹-2174968532
추천 0
조회 88
날짜 02:57
|
중-한 번역이 아니라 중-영-한 번역이면 여러 부분에서 생략되거나 왜곡됐을 수도...?
진짜면 개에반데 번역환경을 모르니 할수있는 말이 없네