디게가 잠들기 전에 영상 하나 더 투척하고 갑니다.
자막이 안 들어가있는데 스타일 짜기 귀찮아서 나중에 시간들여 다시 건들려고 일부로 뺐습니다. 즉 미완본.
대신에 스탭롤이랑 타이틀은 전부 한글화.
중간에 잡음이 왜 이렇게 많지 하실 수도 있는데, 이거 원 소스 상태가 매우 안 좋습니다.
이거하고 이거랑 비슷한 상태인 다른 극장판 추출본을 이리저리 믹스해서 만들어낸 게 저거(...)
하이라이트 부분 등장인물 대사가 겹치는 부분에선 온갖 프로그램 다 써가며 줄여라도 본다고 진짜 고생했슴다(...)
만약 트라이가 더빙판이 나온다면, TULA는 꼭 섭외 됐으면 하네요.
오히려 마디마다 섞인 노이즈가 보다 생동감을 느끼게 해준달까요~ 매번 감사히 듣고 있습니다!
진짜 수고하셨습니다...
만약 트라이가 더빙판이 나온다면, TULA는 꼭 섭외 됐으면 하네요.
극장판 곡이라 중간 잡음 문제는 어쩔수 없죠.고생 많으셨습니다.
와 이 분 최고다. 이분을 디게 음향관리자로
오히려 마디마다 섞인 노이즈가 보다 생동감을 느끼게 해준달까요~ 매번 감사히 듣고 있습니다!
수고하셨습니다. 엄청난 작업일텐데... 그에 맞는 엄청난 결과물이네요.^^:
캬... 능력자 ㄷㄷ
아... 마린엔젤몬 잡음은 어떻게 해도 처리가 안되는군요...