신비한 경지에서 만나는 스카 잡고 나오는 대사에서
갑자기 스카가 나한테 "당신은 결국 절 거절하지 않을거에요"라고 존댓말함..
나래여우🦊
추천 15
조회 1790
날짜 13:12
|
루리웹-1082530554
추천 2
조회 80
날짜 13:12
|
Pierre GASLY
추천 3
조회 86
날짜 13:12
|
루리웹-1460868724
추천 3
조회 248
날짜 13:11
|
루리웹-8568145386
추천 0
조회 174
날짜 13:11
|
Fluffy♥
추천 23
조회 3461
날짜 13:11
|
Pochinki
추천 0
조회 133
날짜 13:11
|
사미개덴🎣🌲⚒🐚
추천 0
조회 78
날짜 13:11
|
행복한강아지
추천 42
조회 5415
날짜 13:11
|
청년실업
추천 2
조회 114
날짜 13:11
|
루리웹-2122312666
추천 3
조회 230
날짜 13:11
|
루리웹-4429802377
추천 2
조회 178
날짜 13:11
|
"...."
추천 1
조회 95
날짜 13:11
|
야바이리스
추천 5
조회 102
날짜 13:11
|
피자플래닛의외계인
추천 3
조회 175
날짜 13:10
|
Ezdragon
추천 6
조회 164
날짜 13:10
|
페도는병이라고생각해
추천 33
조회 3147
날짜 13:10
|
지나가던사람
추천 35
조회 3800
날짜 13:10
|
lIlIlllllllIIIlI
추천 1
조회 275
날짜 13:10
|
무희
추천 60
조회 8886
날짜 13:10
|
ksykmh
추천 0
조회 122
날짜 13:10
|
MaineventMafia
추천 30
조회 4732
날짜 13:10
|
루리웹-82736389291
추천 5
조회 138
날짜 13:10
|
리버티시티경찰국
추천 5
조회 120
날짜 13:10
|
금빛곰돌이
추천 1
조회 202
날짜 13:10
|
녹차양갱이
추천 0
조회 84
날짜 13:10
|
다나의 슬픔
추천 0
조회 120
날짜 13:10
|
타코야끼색연필
추천 0
조회 49
날짜 13:10
|
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요염한 말투로 당신은 결국 절 거절하지 않을고에요~ 했다고 생각하면 어울리는걸?
번역 업체를 진짜 어떻게 구하는 건지 중국겜들 번역 이슈는 진짜 매번 나와...
도저히 한국 사람이 번역했다고 보긴 힘들고 조선족 업체가 맡은듯 유비소프트 게임도 조선족이 맡고부터 번역 개판됐는데
업체가 아니라, 진짜 쿠로 직속 현지화 팀이다
그럼 그 직속 현지화팀이 한국인으로 구성된게 아닌듯
그건 더 최악이네 싶은데 하다가 다이렉트로 게임사 욕 박으면 되는건 좋은 건가...
ㅇㅇ 전부 욕하는 포인트가 번역을 위해 직접 뽑았다면서 한국인니 아니라 한국말하는 조선족이나 중국인 앉힌거 같다고 짜르라고 다 말하는 중 ㅋㅋ
출시전에..베타 번역이 난해하니까 자기들도 인지하고 고치고 있다고 김실장네 인터뷰서도 나온 사실임..
저 뒤에 'BOY~'를 붙이면 더 자연스러워 질 듯. ㅇㅇ