さよならの赤い星
직역하면 이별의 붉은 별
인데 문맥상 저 붉은 별은 화성이야.
그래서 이별의 붉은 행성
인데 뭔가 좀 아니야
그래서 붉은 행성에서의 이별, 붉은 행성에서 시작되는 이별, 이별이 시작되는 붉은 행성
등을 생각했는데 뭐가 나을까?
さよならの赤い星
직역하면 이별의 붉은 별
인데 문맥상 저 붉은 별은 화성이야.
그래서 이별의 붉은 행성
인데 뭔가 좀 아니야
그래서 붉은 행성에서의 이별, 붉은 행성에서 시작되는 이별, 이별이 시작되는 붉은 행성
등을 생각했는데 뭐가 나을까?
리치왕
추천 0
조회 1
날짜 16:58
|
못배트
추천 0
조회 1
날짜 16:58
|
Lee Yoomi
추천 0
조회 1
날짜 16:58
|
스파르타쿠스.
추천 0
조회 6
날짜 16:58
|
라미아에게착정당하고싶다
추천 0
조회 4
날짜 16:58
|
FU☆FU
추천 0
조회 1
날짜 16:58
|
ddㅇㅇ11
추천 0
조회 7
날짜 16:58
|
국대생
추천 0
조회 11
날짜 16:58
|
캡틴 @슈
추천 0
조회 3
날짜 16:58
|
나유타팔배게
추천 0
조회 20
날짜 16:58
|
인고
추천 1
조회 26
날짜 16:57
|
증식의우라라덱
추천 0
조회 10
날짜 16:57
|
파칭코마신
추천 1
조회 15
날짜 16:57
|
왜사나
추천 0
조회 6
날짜 16:57
|
142sP
추천 0
조회 23
날짜 16:57
|
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
추천 1
조회 111
날짜 16:57
|
찌찌참마도
추천 1
조회 91
날짜 16:57
|
사신군
추천 0
조회 25
날짜 16:57
|
어린이날분탕
추천 2
조회 114
날짜 16:57
|
아라라기 코요미
추천 1
조회 25
날짜 16:57
|
리덤☆
추천 0
조회 44
날짜 16:57
|
人生無想
추천 0
조회 106
날짜 16:57
|
아무고토 몰라요
추천 1
조회 41
날짜 16:57
|
메시아
추천 2
조회 28
날짜 16:57
|
깊은바다나미
추천 0
조회 31
날짜 16:56
|
키렌
추천 1
조회 31
날짜 16:56
|
스라푸스
추천 0
조회 53
날짜 16:56
|
홀라리
추천 3
조회 67
날짜 16:56
|
그니까 붉은별이면 돼 뭘 만질 필요가없음
앞뒤 문장을 줘
이별의 붉은별 에서 성분을 바꿀 이유가 없는데 星 가 화성인건 은유도 뭣도아님 쓰여진 그대로잖아
흠.. 저 스토리가 진행되는게 화성이야...
DTS펑크
그니까 붉은별이면 돼 뭘 만질 필요가없음
하긴 별은 그냥 냅둬도 되겠다.
이제보니까 행성에 집착하는거같은데 항성인건 star 고 별은 걍 반짝이는거 다됨 星랑 그대로 대응가능
사요나라노아카이호시
이별적성
작별의 붉은 별 작별인사의 붉은 별 정도? 어차피 별이든 행성이든 사전적 의미는 크게 무의미한데다 문맥이 주어지면 알아서 해석할거고
이별의 화성?
화성에서 생긴 일
이별의 붉은 별 이면 되지 않을까? 배경이 화성이니 붉은 별도 화성이라고 번역할 필요는 없지 쟤들도 굳이 화성이라는 걸 표현하고 싶으면 이별의 화성이라고 했을테고. 한자가 없는 것도 아닐테니. 우리가 지구를 푸른 별 이라고 하듯이 그냥 이별의 붉은 별 이면 될듯. 굳이 항성 = 별이고 행성과 별은 다르다고 빠듯하게 생각할 필요도 없을거고... 우리는 이과가 아니니까
나도 굳이 따져봐야 머리만 아픈거 같더라. 걍 원문대로 가야징ㅂ