!!!!
츄못파
참치마요는 일본이 더 빠를걸??
얼마전에 지인이 찍은 일본 네네치킨에서 파는 유부초밥이 생각난다
그럼 어쩔수 없이 불닭참치마요를 먹여야겠군
그런건 일본에도 기본적으로 있지 않을까?
츄못바
츄못파
쿳파 먼친척
수출할거면 참치마요같은거 팔지
참치마요는 일본이 더 빠를걸??
스파르타쿠스.
그런건 일본에도 기본적으로 있지 않을까?
끼꾸리
끼꾸리
그럼 어쩔수 없이 불닭참치마요를 먹여야겠군
테러범이다
츠나마요는 한국에서 유명한 일본 인플루언서도 있지
츠나마요?
ㅋㅋㅋㅋ 이게 뭐여 삼각김밥도 아니고 츄못파는
이제 뭐가 뭔지 도무지 모르겠다
얼마전에 지인이 찍은 일본 네네치킨에서 파는 유부초밥이 생각난다
일본 네네친구는 한국음식 종합 음식점같은 느낌으로 운영한다등가
알봇
김구 선생님 저희가 이겼어요(?) 유부쵸바푸
네네는 친구에효
유부초밥이 뭐라고 네네치킨에서 감수까지 해주냐
나도 몰?루.. 네네에게 물어봐
얘네는 ~~파 가 아니고 바브네
쵸바뿌라니 스시는?!
아. 아. 잠시 뇌정지가 왔었어요.
뭔가 기술명 같은데 츄 못 파!!!!!
???
한국 주먹밥은 삼각형이 아니라 구(球)형이다.
저건 삼각김... 아니 김이 없나
이제 일본 편의점에서 항상 한국식 음식은 보이는듯
츄츄퍄퍄
아니 왜 고유명사까지 어거지로 쓰는거야;;;
저거밖에 발음이 안되니까
아니 주먹밥을 왜 굳이 츄모파 같은 어거지 발음을 쓰냐고.. 한국풍 오니기리라고 하든지....
사람 유행이 한국에 미쳐 있다면 이름을 한국식으로 바꾸는게 더 판매에 유리한가 보지
한국에서도 일본식 라면이 아니라 라멘이라고 하고 튀김덮밥이 아니라 텐동이라고 하고 파는 걸?
ㅋ
고로케도 크로켓할수있는데 고로케라고 하자나...그냥 선호한다는 거임 그 말을.
ㅋㅋㅋㅋ 아니 라멘이나 텐동도 고유명사처럼 쓰자네 아..허긴 우리나라도 오니기리라고 하면서 파는 식당도 잇긴 하니까..
지는 일본식 크로켓 아니고 고로케라고 쓰면서 뭔 개소리야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고유명사는 세계화쪽에 은근히 중요하더라 한국 만두도 미국에서 얘전엔 딤섬이나 교자 등으로 불리더만 요즘은 그냥 만두로 씀
뭐 장사할 생각이 없었으면 '한국식 오니기리'라는 좇도 기억에 안남는 마케팅성 제로의 이름으로 했겠지. 이름을 저렇게 하는 것도 다 장사를 할려고 짓는거임.
아니 편의점에 딱 자기네 삼각김밥 따악 있는데 바로옆에 같은 모양에 한국풍 츄모파 라고 있는게 이해가 안되는거임
방곡령. 방곡령을 시행하라!ㅋㅋㅋㅋ
저거 그냥 그 일본에도 파는 맛다시있잖어? 그거 뿌린 오니기리같어. 구형이였으면 주먹밥같았을텐데
한국식으로 할거였으면 동그랗게 해서 김가루 두르고 폭탄주먹밥 이런식으로 했어야지
일본 주먹밥 밥에 소금이랑 참기름없음
우리나라에서 온갖걸 한국 명칭은 촌스럽다고 외국어 이름으로 바꿔서 파는거랑 비슷한거겠지 사람은 뭐든 너무 익숙해지면 촌스럽고 구리다고 느껴서 계속 새로운걸 원하게 되는거 같음 바뀐게 이름밖에 없다하더라도 그게 수요가 있더라고ㅋㅋ
드디어 주먹밥을 핑계로!! 요놈들이 쌀 공출을 시도 했구나!! 김구 선생님 보고계십니까?
김이 없잖아
삼각김밥 나온 이후로 주먹밥이라는 단어 쓰는 사람 거의 없어졌는디...
저러면 팔리니까 그런 거겠지 기업한테는 그게 전부 아닌가?