서브컬쳐 잘알면서 중->한 번역할줄아는사람보다
서브컬쳐 잘알면서 중->일 번역하는사람[어차피 일본어번역 때문에 필요함]에다가
+서브컬쳐 잘알면서 일->한 번역하는사람 을 추가하는게 사람도 구하기쉽고 훨씬 퀄리티 나을거같음
[잡담] 명조) 차라리 일->한 번역하는사람을 찾는게 빠를지도....
시시한프리즘
추천 3
조회 234
날짜 05:21
|
지온
추천 63
조회 14081
날짜 05:20
|
맨하탄 카페
추천 2
조회 188
날짜 05:20
|
에너존큐브
추천 1
조회 223
날짜 05:18
|
애플좋아
추천 1
조회 191
날짜 05:17
|
어쩔식기세척기
추천 7
조회 137
날짜 05:17
|
검수되지않은괴계정
추천 3
조회 181
날짜 05:17
|
지구별외계인
추천 58
조회 5681
날짜 05:16
|
적방편이
추천 1
조회 501
날짜 05:16
|
귀뚤개미
추천 0
조회 112
날짜 05:15
|
Lonely_Ne.S
추천 4
조회 132
날짜 05:14
|
김이다
추천 38
조회 10841
날짜 05:12
|
루리웹-9853299938
추천 3
조회 261
날짜 05:11
|
김이다
추천 2
조회 408
날짜 05:11
|
빵을만들어봐요
추천 1
조회 246
날짜 05:11
|
범성애자
추천 1
조회 327
날짜 05:11
|
시시한프리즘
추천 0
조회 139
날짜 05:11
|
타카마키 안
추천 2
조회 193
날짜 05:10
|
저 유게해요
추천 1
조회 83
날짜 05:08
|
스쳐 지나가는
추천 0
조회 129
날짜 05:06
|
현자 로벨리아
추천 0
조회 207
날짜 05:06
|
리치왕
추천 4
조회 391
날짜 05:06
|
캐럴
추천 0
조회 163
날짜 05:06
|
롤랑이아몰랑
추천 0
조회 176
날짜 05:06
|
Lonely_Ne.S
추천 2
조회 103
날짜 05:06
|
베른카스텔
추천 0
조회 207
날짜 05:05
|
ddㅇㅇ11
추천 43
조회 5841
날짜 05:03
|
데드몽키
추천 4
조회 275
날짜 05:02
|
한국어 번역만큼은 아니지만 일본도 지 졷대로 번역하는게 많다던데
일본번역이 원본하고 꽤 차이나는데 그거 중역 해봤자 지금이랑 비슷할걸요
그런 사람을 적어도 4명은 확보가 되어야 하는데 그게 쉽지가 않음 ㅋㅋ
글로벌 원빌드라 그러면 중->일->한 번역으로 템포 늦어질 수 있어서 안하겠지
한국어 번역만큼은 아니지만 일본도 지 졷대로 번역하는게 많다던데
일본번역이 원본하고 꽤 차이나는데 그거 중역 해봤자 지금이랑 비슷할걸요