한글이라고 한국어는 아니란걸 스타레일에 이어 이 게임에서 처절하게 느낀다.
무슨 일이 일어나는겁니까 세종대왕님...
돌?핀
추천 1
조회 78
날짜 12:32
|
Eunuch
추천 2
조회 193
날짜 12:32
|
슈발 그랑
추천 1
조회 85
날짜 12:32
|
에르빈 롬멜
추천 1
조회 190
날짜 12:32
|
아키야마 유카리
추천 1
조회 168
날짜 12:32
|
계란으로가위치기
추천 34
조회 3619
날짜 12:32
|
도망쳐!!!
추천 0
조회 25
날짜 12:32
|
루리웹-5413857777
추천 73
조회 6805
날짜 12:32
|
초코치즈햄버거
추천 3
조회 88
날짜 12:31
|
BP_Lord
추천 1
조회 57
날짜 12:31
|
루리웹-6713817747
추천 6
조회 301
날짜 12:31
|
버들곰
추천 3
조회 231
날짜 12:31
|
탕수육에소스부엉
추천 0
조회 123
날짜 12:31
|
숲속수달
추천 64
조회 3666
날짜 12:31
|
행복한강아지
추천 0
조회 299
날짜 12:30
|
깔깔외국유머
추천 24
조회 4658
날짜 12:30
|
냐류냐류
추천 0
조회 85
날짜 12:30
|
데카마스터
추천 0
조회 52
날짜 12:30
|
베네치아의 약물상인
추천 0
조회 66
날짜 12:30
|
Phenex
추천 61
조회 5758
날짜 12:30
|
죄수번호-0241228586
추천 3
조회 213
날짜 12:30
|
십장새끼
추천 4
조회 253
날짜 12:30
|
코러스*
추천 1
조회 119
날짜 12:30
|
금빛곰돌이
추천 1
조회 63
날짜 12:30
|
아쿠시즈교구장
추천 1
조회 122
날짜 12:30
|
루리웹-6713817747
추천 3
조회 242
날짜 12:30
|
평온한마음
추천 0
조회 121
날짜 12:30
|
루리웹-0888796971
추천 0
조회 137
날짜 12:30
|
웃긴게 지들은 나름 신경쓴다고 창조번역 한거 같은데 그래서 더 뭐같음 그리고 한자어 영어 혼용으로 쓰니까 (대표적으로 명식 더 엑시온, 황룡 아카이브 이런거) 흥미 생기는게 아니라 이거 무슨 10년전 싸구려양판소도 이렇게 드럽게 유치하게 안썼겠다 무협틀딱도 이런식으로 번역 안하겠다 생각 듬 ㅋㅋㅋㅋ
무틀딱이면 오히려 반발할 사항 아니냐고 아 ㅋㅋㅋ
웃긴게 지들은 나름 신경쓴다고 창조번역 한거 같은데 그래서 더 뭐같음 그리고 한자어 영어 혼용으로 쓰니까 (대표적으로 명식 더 엑시온, 황룡 아카이브 이런거) 흥미 생기는게 아니라 이거 무슨 10년전 싸구려양판소도 이렇게 드럽게 유치하게 안썼겠다 무협틀딱도 이런식으로 번역 안하겠다 생각 듬 ㅋㅋㅋㅋ
무틀딱이면 오히려 반발할 사항 아니냐고 아 ㅋㅋㅋ
솔직히 10년전이었어도 영어+한자 센스는 없었음... 저 수준의 무근본 번역은 더 오래 전, 만화책 해적판 시절로 가야 나옴. 거의 메가톤맨 수준의 번역임.
나랏말쌈이 뒹거에 달라...