신비한 경지에서 만나는 스카 잡고 나오는 대사에서
갑자기 스카가 나한테 "당신은 결국 절 거절하지 않을거에요"라고 존댓말함..
감염된 민간인
추천 0
조회 275
날짜 12:43
|
깔깔외국유머
추천 2
조회 171
날짜 12:43
|
스키피오 아프리카누스
추천 2
조회 254
날짜 12:43
|
검은듀공
추천 0
조회 173
날짜 12:43
|
독타센세R
추천 2
조회 179
날짜 12:43
|
코러스*
추천 3
조회 209
날짜 12:43
|
보팔토끼
추천 0
조회 165
날짜 12:43
|
幻日のヨシコ
추천 0
조회 93
날짜 12:43
|
루리웹-2122312666
추천 2
조회 253
날짜 12:43
|
Baby Yoda
추천 1
조회 185
날짜 12:43
|
남던
추천 1
조회 115
날짜 12:43
|
주6일근무 마릴
추천 1
조회 115
날짜 12:43
|
진은참.
추천 0
조회 143
날짜 12:43
|
토네르
추천 0
조회 64
날짜 12:42
|
베네치아의 약물상인
추천 0
조회 71
날짜 12:42
|
이게사람인가
추천 0
조회 67
날짜 12:42
|
쿠팡킹
추천 0
조회 75
날짜 12:42
|
관리-08
추천 1
조회 65
날짜 12:42
|
깔깔외국유머
추천 1
조회 289
날짜 12:42
|
루리웹-3901291472
추천 0
조회 190
날짜 12:42
|
엘카리안
추천 1
조회 50
날짜 12:42
|
팔란의 불사군단🌰
추천 16
조회 555
날짜 12:42
|
Leatz
추천 0
조회 103
날짜 12:42
|
루리웹-7131422467
추천 80
조회 12808
날짜 12:42
|
GrayN
추천 1
조회 147
날짜 12:42
|
루리웹-6473915199
추천 0
조회 65
날짜 12:41
|
ㅇㅇ(106.101)
추천 2
조회 69
날짜 12:41
|
해시익
추천 0
조회 38
날짜 12:41
|
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요염한 말투로 당신은 결국 절 거절하지 않을고에요~ 했다고 생각하면 어울리는걸?
번역 업체를 진짜 어떻게 구하는 건지 중국겜들 번역 이슈는 진짜 매번 나와...
도저히 한국 사람이 번역했다고 보긴 힘들고 조선족 업체가 맡은듯 유비소프트 게임도 조선족이 맡고부터 번역 개판됐는데
업체가 아니라, 진짜 쿠로 직속 현지화 팀이다
그럼 그 직속 현지화팀이 한국인으로 구성된게 아닌듯
그건 더 최악이네 싶은데 하다가 다이렉트로 게임사 욕 박으면 되는건 좋은 건가...
ㅇㅇ 전부 욕하는 포인트가 번역을 위해 직접 뽑았다면서 한국인니 아니라 한국말하는 조선족이나 중국인 앉힌거 같다고 짜르라고 다 말하는 중 ㅋㅋ
출시전에..베타 번역이 난해하니까 자기들도 인지하고 고치고 있다고 김실장네 인터뷰서도 나온 사실임..
저 뒤에 'BOY~'를 붙이면 더 자연스러워 질 듯. ㅇㅇ