Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"앞면...\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"앞면?\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"거 봐라.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"생각했던 것보다 그리 만족스럽진 않네.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"하긴.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"알겠어?\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"다음에 다시 보도록하지.\"))
[S_TWN_P_A_Lady_Subtitles]
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"아니면 뒷면?\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"아니면 뒷면?\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"흠.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"힘내. 다음 기회는 늘 있는 법이니까.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"I told you this time it was going to be tails. (sigh)\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"I never find that as satisfying as I\'d imagined.\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"Well, there\'s small comfort in that.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"We won\'t leave until you do. You have my word on that.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"He does show a certain lack of initiative.\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"If you keep this up, I\'ll be forced to start repeating myself.\"))
[S_TWN_P_Airgun_Barker_Subtitles]
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"민중의소리 놈들은 여전히 잡히지 않았습니다! 그 누가 놈들을 잡아내게 되겠습니까?\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"거기 당신! 라이플 좀 다워보셨습니까?\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"콜럼비아에서 당신의 자리를 찾고 계십니까?\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"데이지 피츠로이와 민중의소리의 악독한 단원들에게 당신의 총 솜씨를 뽐내십시오!\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"목표를 맞추고, 점수를 얻어 상품을 타가세요!\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"거기 선생님? 아니 당신!\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"신사 여러분, 이 무시무시한 이교도들에 맞서 그 누가 무기를 들게 되겠습니까?\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"승리를 쟁취하여 상품을 가져가세요!\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"여기에 용감한 시민이 나타났습니다!그러면 민중 놈들이 나타나면 쏘아버리세요. 승리를 쟁취하여 상품을 가져가세요!\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"I\'ll even throw in a bonus if you bag the anarchist Daisy Fitzroy!\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Oh my... you\'ve let the Vox escape!\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Don\'t let the heathens escape!\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Oh, someone needs a bit more practice!\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Say, you aren\'t a sympathizer? Oh, I\'m just kidding!\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Better luck next time.\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"A fine show!\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Well done, sir!\"))
Subtitles[17]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"A natural gunslinger!\"))
Subtitles[18]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Oh, those Vox are quaking in their boots!\"))
Subtitles[19]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Another shot, right on the money!\"))
Subtitles[20]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"You\'re almost there!\"))
Subtitles[21]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"A crack shot!\"))
Subtitles[22]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"There she is! Daisy Fitzroy!\"))
Subtitles[23]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"The anarchist Fitzroy! Quickly now!\"))
Subtitles[24]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Aha! He got the bonus!\"))
Subtitles[25]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Aha, a fitting end for that traitor!\"))
Subtitles[26]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Columbia can sleep soundly once more!\"))
Subtitles[27]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Oh, the traitor escapes!\"))
Subtitles[28]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Oh, no bonus for you!\"))
Subtitles[29]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Fitzroy once again slips the noose!\"))
Subtitles[30]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"prize!\"))
Subtitles[31]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Columbia is proud to count you among her children. Enjoy!\"))
Subtitles[32]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"굉장히 놀라운 사격술입니다! 민중 놈들이 패배하였씁니다! 데이지 피츠로이가 죽었습니다! 선생님, 후한 보상을 받아가세요!\"))
Subtitles[33]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Oh, too bad. Care to give it another go?\"))
Subtitles[34]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Don\'t let those scum get you down! You can always try again!\"))
Subtitles[35]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Your enthusiasm is appreciated, sir, but prizes are limited! Move along!\"))
Subtitles[36]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Your skill is not in dispute, but you\'ll get no more prizes from me!\"))
Subtitles[37]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Calling all skilled marksmen!\"))
Subtitles[38]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"The Vox Populi are on the loose!\"))
Subtitles[39]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Who can protect us?\"))
Subtitles[40]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Demonstrate your bravery right here!\"))
Subtitles[41]=(Subtitle=(Speaker=\"공기총 호객꾼\",Subtitle=\"Shoot the targets, earn the points, win the prize!\"))
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"선지자의 씨앗... 허.\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"당장 여기서 나갈 길을 찾아봐야겠어.\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"실례합니다! 여기가 어딥니까?\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이해해보느니 차라리,질문은 그냥 간직하는게 낫겠군.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"그저 도시로 들어갈 방법이 필요한 것 뿐입니다..\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"도시로강 길을 찾고 있습니다.\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이보시오, 난 그저 지나갈 길을 찾는 것 뿐이오.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이곳에 더 있을순 없어.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Looks like I\'m gonna need to get past that preacher.\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"나는 저사람을 믿을수가 없어.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이 짓을 하지 않으면 로켓으로 돌아가야 하는거로군.\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Looks like the only way I\'m getting through this city is by playing along with these clowns.\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"...이봐요!\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"거기 누구요? 누구냐니까?!\"))
Subtitles[17]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"뭘 원하는거요?!\"))
Subtitles[18]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"그 일 안 한다고 말했을 텐데!\"))
Subtitles[19]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"그러니 썩 꺼져버려.\"))
Subtitles[20]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[21]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"그 얼간이 성직자 놈은 세례 하는 거랑 사람을 익사시키는 게 뭐가 다른지 좀 알아야 할 것 같은데.\"))
Subtitles[22]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"도시가 날아다닌다고 해서 거기에 멍청이들이 없을 거란 소리는 아니니까. 뭐 좋아... 여자를 찾아야 해.\"))
Subtitles[23]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"여기가 도대체 어딘지 감이라도 잡을 수 있게 랜드마크 같은 거라도 찾아봐야겠어.\"))
Subtitles[24]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"반갑습니다.\"))
Subtitles[25]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"나중에 사도록 하죠.\"))
Subtitles[26]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"자율 제도라.음?\"))
Subtitles[27]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"안녕하세요.\"))
Subtitles[28]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"서두르자고.\"))
Subtitles[29]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이돈으로 될거야.\"))
Subtitles[30]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"콜롬비아 추첨식 & 축제 라. 흠.\"))
Subtitles[31]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"저기서 그 여자애를 찾을 수 있다고 했지.\"))
Subtitles[32]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이섬에서 아이를 찾아라는 거였군.\"))
Subtitles[33]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"허...\"))
Subtitles[34]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"멈춰, 드윗. 네가 여기 있다는 걸 콤스톡이 눈치채게 하지 마. 멈춰. 뭘 하든지 간에 절대로 77번은 고르지 마. 멈추란 말이야. - 루티스.\"))
Subtitles[35]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이건 뭔...?\"))
Subtitles[36]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어...안녕하세요?\"))
Subtitles[37]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"지나가게 해줄 순 없나?\"))
Subtitles[38]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이쪽은 길이 막혔으니 다른 길을 찾아봐야겠는걸.\"))
Subtitles[39]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"복스폰이 뭐길래?\"))
Subtitles[40]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"잠깐. 확실해 해두겠는데, 전 돈 안낼 겁니다.\"))
Subtitles[41]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"하늘위의 콜롬비아라..흠\"))
Subtitles[42]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"한번더.\"))
Subtitles[43]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"I\'ll give it a shot.\"))
Subtitles[44]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Here.\"))
Subtitles[45]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"무..슨...?\"))
Subtitles[46]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Um...I just want to go inside.\"))
Subtitles[47]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"I\'m guessing that don\'t mean me.\"))
Subtitles[48]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"하나만 주시오.\"))
Subtitles[49]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"하나만요.\"))
Subtitles[50]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"방금 뭐였지?\"))
Subtitles[51]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이보쇼. 좀 지나갑시다.\"))
Subtitles[52]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"헐?\"))
Subtitles[53]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"음..앞면\"))
Subtitles[54]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"뒷면.\"))
Subtitles[55]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"I can get to Monument Island if I cut through the raffle...hm.\"))
Subtitles[56]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"A way to get to that statue is through this park.\"))
Subtitles[57]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Need to head towards that statue.\"))
Subtitles[58]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"뭘 어쩌라는거지?\"))
Subtitles[59]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Heh, who knows? Maybe I\'ll win passage to Monument Island.\"))
Subtitles[60]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"미안합니다만, 안 사요.\"))
Subtitles[61]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"77이라.\"))
Subtitles[62]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"별일이 다 있군.\"))
Subtitles[63]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"내가 널 위해 준비한 선물이 하나 있지, 이 개끼야!\"))
Subtitles[64]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"난 던지지 않겠어.\"))
Subtitles[65]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"난 이게임에 참여하지 않겠어.\"))
Subtitles[66]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[67]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[68]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"잠겨있군.\"))
Subtitles[69]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"점점 더워지는데. 무슨 일이지?\"))
Subtitles[70]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Where\'s that heat coming from?\"))
Subtitles[71]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"비거라..흠\"))
Subtitles[72]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Should see what that vigor does.\"))
Subtitles[73]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"악마의 키스라. 흠. 인생 한번 살지 두 번 사나.\"))
Subtitles[74]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[75]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"하..샘플이 아니었군.\"))
Subtitles[76]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"그 여자애가 도대체 누구길래?\"))
titles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"자동 티켓 판매기\",Subtitle=\"Welcome to the raffle fair, citizen!\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"자동 티켓 판매기\",Subtitle=\"Sorry pal, the raffle is all sold out! Entrance is reserved for dignitaries and very important personages alone.\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"자동 티켓 판매기\",Subtitle=\"Sorry pal, the raffle is all sold out! Entrance is reserved for dignitaries and very important personages alone.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"자동 티켓 판매기\",Subtitle=\"Please accept our greatest apologies! The raffle is at capacity.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"자동 티켓 판매기\",Subtitle=\"뷰퍼드 의원님 아니십니까! 추첨식에 가보십시오. 왜 제가 의원님을 바로 못 알아봤는지 저도 모르겠네요.\"
이게 첫 부분인데 제대로 번역된 부분이 없습니다. 부커 대사조차 안한게 많아요. 이런걸 어떻게 비교하는지.
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"난... 앞면이 보이는데.\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"보는 관점의 문제인 셈이야.\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"죽은 사람이 보이지.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"그럼 저쪽에선?\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"일이 복잡해지는군.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"This one needs a bit of a nudge.\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"We could spell it out for him, I suppose.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"Ah. Your silence betrays you, brother.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"다른 관점.\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"뒷면.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"삶.\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"절대로 잊는 법이 없거든.\"))
Subtitles[101]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"That poster... There\'s another cipher on it!\"))
Subtitles[102]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"네... 흠. 보니까 물건들이 전부 다 굿 타임 클럽에 압류되어 있는 것 같네요. 거기서 찾을 수 있을지도 모르겠어요.\"))
Subtitles[103]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"They\'re just taking back what\'s owed to them. It\'s justice.\"))
Subtitles[104]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"No...no, this is not what I meant to have happen.\"))
Subtitles[105]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"그들은 죽었어요,부커!\"))
Subtitles[106]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Are you sure, Booker? Did I just bring us to a world where Chen Lin was alive, or...or did I create it? I told you, I always thought that my little trick was a form of wish fulfillment. I got my wish.\"))
Subtitles[107]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Are we volunteering?!\"))
Subtitles[108]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"부커, 굉장해요!\"))
Subtitles[109]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Well...I guess we did it.\"))
Subtitles[110]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"I don\'t know if I brought us to a world where the Vox had weapons...or I created one.\"))
btitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"안나... 안나!\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"여기가 어디야??\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"난 괜찮아..\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"내가 괜찮다고 했지... 그냥... 그냥 잠깐만 쉬게 해줘...\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"가봐... 난 좀.. 좀 그냥...\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어디로 간거야?\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"혹시 아가씨 한명 못 보셨습니까? 파란 치마에... 네?\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이봐, 내가 지금 어린 여자애를 하나 찾고 있는데... 하얀색 블라우스를 입고 있고, 갈색 머리에, 눈은 파란색인데 본 적 있나?\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이봐. 내가 지금 어린 여자애를 하나 찾고 있거든.\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어이! 혹시 어린 여자애 하나 못 봤나?\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"혹시 파란색 치마에, 짙은 색 머리를 한 아가씨를 본 적이 있나?\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"여긴없군.\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"No point in making trouble.\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"These people look safe enough.\"))
Subtitles[17]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Not going to cause trouble if they don\'t.\"))
Subtitles[18]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Better to let sleeping dogs lie.\"))
Subtitles[19]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Let\'s keep things calm.\"))
Subtitles[20]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"I\'m not firing the first shot.\"))
Subtitles[21]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Don\'t want a repeat of what happened at that street fair.\"))
Subtitles[22]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Not gonna start shooting unless somebody else does.\"))
Subtitles[23]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"비행선이라. 저걸 이용하면 여기서 탈출할 수 있을거야.\"))
Subtitles[24]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어이, 아가씨!\"))
Subtitles[25]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"아가씨\"))
ubtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"선지자에 의해 1903년에 세워진, 군인 지대네요.\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"여기는 아이들에게 국가의 서비스를 이해시키기 위한 곳이에요.\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"아이가 올바른 길로 갈수 있도록 가르쳐러, 자란 뒤에도 엇나가지 않도록.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"아뇨.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"If I could find some genuine lockpicks, I might be able to get this door open...I\'m sure I saw some interesting things on the other side.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"(숨막혀한다)\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\" 문이 닫혔어요. 이젠 어떻게 비행선에 들어간담?\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Wonderful. Looks like our passage is barred.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"That\'s unfortunate.\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"You could try forcing it open.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"You could try forcing it open.\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"쇼크 자키, 이게 있는데 누가 전기 회사가 필요하겠습니까?\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"뭐 그리 제대로 작동하는 것 같지도 않던데요.\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"저걸 타면 파리로 갈 수 있는 거에요?\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"네, 드윗 씨!\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"네, 드윗 씨!\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"아, 알겠어요, 부커.\"))
Subtitles[17]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"알겠어요 부커.\"))
Subtitles[18]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"곤돌라를 타러 갈까요, 아니면 둘러볼 겸 여기 근처나 돌아다닐까요? 이런 곳이라면 분명 저희가 쓸만한 게 있을 거에요.\"))
Subtitles[19]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"왜 절 데려오라고 당신을 고용한 건지 아시나요?\"))
Subtitles[20]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"왜 당신을 고용했을까요?\"))
Subtitles[21]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"흠. 컬럼비아는 저 아래 사람들도 다 알고 있을 줄 알았는데요.\"))
Subtitles[22]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"드윗 씨. 혹시 사랑했던 여자가 있었나요?\"))
Subtitles[23]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"어쩌다가?\"))
Subtitles[24]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"아... 그럼 자식이 있는 거에요?\"))
Subtitles[25]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Are you interested in gardening, 드윗?\"))
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"넌 여기 있어. 내가 처리할 테니.\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이게 무슨 소리지?\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"불발탄은 아닌 것 같은데. 저것들은-\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"구원이라고? 난 그런 거 별로 안 믿어서 말이야.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"아니. 난 네가 두려울 뿐이야.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"아니면 이대로 파리까지 가버릴 수도 있고.\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"난 널 버리지 않아.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"저걸로 그것들을 투하했나 보군. 저 포드가 있는 이상 스카이라인을 쓰긴 어렵겠는걸.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"난 너 절대로 안 버릴 거야.\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"It looks like the only way we\'re reaching Comstock is over the sky-lines.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"It looks like the only way we\'re reaching Comstock is over the sky-lines.\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"This should clear \'em.\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"This should clear \'em.\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이리따라와!\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이거참 놀라운데.\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이 포드들도 치워버리자고.\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이 포드들도 치워버리자고.\"))
Subtitles[17]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Let\'s get those motorized patriot pods off the lines.\"))
Subtitles[18]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Let\'s get those motorized patriot pods off the lines.\"))
Subtitles[19]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"뭔가 이상한데.\"))
Subtitles[20]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"뭔가 이상한데.\"))
Subtitles[21]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"모르겠어. 일단 기다려야 할 것 같은데.\"))
Subtitles[22]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"모르겠어. 일단 기다려야 할 것 같은데.\"))
Subtitles[23]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"그것밖에 안 된다고?!!\"))
Subtitles[24]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"거 참 시간 되게 오래 걸리네!\"))
Subtitles[25]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"갑판 하나만 더 올라가면 되는군... 이제부터 내가 알아서 처리할게.\"))
Subtitles[26]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"One more deck... Why don\'t I take care of this on my own?\"))
titles[42]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"어딘가에 가두기로 한 어린애였겠죠.\"))
Subtitles[43]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"콤스톡이 어머니에게 무슨 짓을 했든 간에 당해도 싸요.\"))
Subtitles[44]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"How can I ever forgive that?\"))
Subtitles[45]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"I don\'t understand, wh-- Why would the twins send us to find three truths? Were the tears somehow related? Through a kind of quantum field, or were they...\"))
Subtitles[46]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Who? You mean my...oh. Huh. All right, come on.\"))
Subtitles[47]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"콤스톡 부인은 제 어머니가 아니였어요..그녀는 누구죠?\"))
Subtitles[48]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"여기가 제 어머니랑 무슨 관계가 있는 걸까요?\"))
Subtitles[49]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Booker, look... there\'s a cipher written on the stationery.\"))
Subtitles[50]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Maybe that\'s where the code book is...\"))
Subtitles[51]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Is that the code book?\"))
Subtitles[52]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"암호첩이네요..어딘가에 암호가 있을거에요.\"))
Subtitles[53]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"좋아요, 어디보자...'입력하라...세 글자를..철자에 맞게...목소리를...'\"))
Subtitles[54]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"V-O-X. 타자기에 입력해봐요.\"))
Subtitles[55]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"Look on the ground! A cipher written on the stationery!\"))
Subtitles[56]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"그가 콤스톡 부인이랑 루티스 쌍둥이를 죽였어요...\"))
Subtitles[57]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"심지어 전 그의 딸도 아닌데... 전 그저... 실험대상이었을 뿐이에요..\"))
Subtitles[58]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"부커-\"))
Subtitles[59]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"로잘린드 루티스는 제 어머니가 아니에요. 그리고 당신도 아니고요. 하지만 콤스톡은 저 때문에 당신과 로잘린드 둘 다 죽였죠.제가 당신 딸이 아니라 절 싫어하시는 거 저도 알아요... 하지만 저도 당신이 제 어머니가 아니라 당신을 싫어했어요.\"))
Subtitles[60]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"정말 미안해요... 콤스톡이 절 이용해서 당신을 되살리려고 했어요. 하지만...전 제 머릿속에서 상상으로 만들어낸 당신을 데려왔을 뿐이에요.콤스톡은 당신을 사랑하는 척 한 거에요. 마치 저에게 그랬던 것처럼요.\"))
Subtitles[61]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"전 당신 남편의 사생아가 아니에요. 오히려 피해자죠. 하지만 그렇게 고통받던 시절은 이미 다 지났어요. 우린 서로를 용서해야 해요. 왜냐면 당신이나 저보다 훨씬 더 나쁜 놈이 아직 살아있으니까요!.\"))
Subtitles[62]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"당신이 저에 관한 비밀을 지킬 리가 없었을 테니까요.\"))
Subtitles[63]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"살아있는 게 아니에요... 최소한 이 세계에선요. 어쩌면 당신이 콤스톡을 전혀 만난 적이 없는 다른 세계에서 온 걸 수도 있고요...\"))
Subtitles[64]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"모르겠어요. 그게 가능할까요?\"))
Subtitles[65]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"부커... 고마워요.\"))
Subtitles[66]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"저 깃발들 좀 보세요. 민중의 소리가 상징색을 뭐로 할지 결정한 것 같네요.\"))
Subtitles[67]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"What a waste. How\'s the city going to come back from this?\"))
Subtitles[68]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"50퍼센트!\"))
Subtitles[69]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"여기서 사람들이 번 돈의 절반은 십일조로 콤스톡한테 돌아간대요.\"))
Subtitles[70]=(Subtitle=(Speaker=\"엘리자베스\",Subtitle=\"어떻게생각해요? Girl oughta look nice when visiting her father, right?\"))
ubtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"손님 오셨네\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"당신'은 왜 자꾸 '우릴' 따라다니는 건데?\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"위험할 때 쓸모가 있을 거요.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"놀랍긴 뭐가? 그게 먹혀들어서?\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"몸에 둘린 자기 반발장정도면 꽤 쓸모가 있을걸.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"하긴.\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"I hope he doesn\'t keep on with that.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"You\'ll find the going tough enough without squandering your friends.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"남성\",Subtitle=\"We can afford to do this all day.\"))
[S_TWN2_P_A_Lady_Subtitles]
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"정말 이네요.\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"우린 원래 여기 있었는데요\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"반주 삼아 한잔할래요?\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"사느냐 죽느냐의 순간에서 말이죠.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"흠. 놀라운걸.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"아니. 저 사람이 안 죽어서 놀랍다고.\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"그러니까, 그거 마시고 안 죽으면 쓸모가 있겠지.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"He could be at it all day.\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"Or your ammunition.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"당신은 틀렸어.\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"틀렸어.\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"틀렸어요 다시.\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"또 틀렷어.\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"또틀렸어.\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"Four out of five?\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"여성\",Subtitle=\"The question is, can you?\"))
[S_TWN2_P_Booker_Subtitles]
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"당신네들 왜 자꾸 날 따라다니는 거요?\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"난- (한숨)\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어으... 방금 뭐였지?\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"허..이게뭔일이지?\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"잠겼군.\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이건 뭐지? 새로운 비거인가?\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Wonder what this does. Something to do with birds, I imagine.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이 놈은 대채 또 뭐일가..\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"살인까마귀...흠\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"저 역에서는 분명 기념의 섬으로 갈 수 있겠지.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어쩌면... 저기에 스카이 훅을 걸 수 있을지도?\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"우와아아아! 헉 이 빌어먹을 갈고리 분명 자석일거야\"))
Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"스카이라인이라고? 흠. 맞아, 그러고 보니 아까 그 추첨식 하던 곳에서도 경찰놈들이 이걸 타고 왔었지.\"))
Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"저 라인이 기념비 섬으로 통한다 이거지. 한번 시도해볼만 한걸.\"))
Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Looks like I can hop the sky-line from here.\"))
Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Saw them coppers riding the sky-lines with their hooks. Might be worth a try.\"))
Subtitles[4]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"워우!!\"))
Subtitles[5]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Okay, gotta time this right!\"))
Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"저기에 다른 라인이 또 있군. 어떻게 잘 위로 올라가면 닿을 수 있을지도.\"))
Subtitles[7]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"네가 나에 대해 뭘 안다고 지껄이는 거야!\"))
Subtitles[8]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"...세상에.\"))
Subtitles[9]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Need to head to the roof...and take that sky-line to Monument Island.\"))
Subtitles[10]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"이런 미친...\"))
Subtitles[11]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Can\'t get to the sky-lines. Looks like I\'m doing this the hard way and taking that zeppelin.\"))
Subtitles[12]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Okay. Okay, I can make that jump.\"))
Subtitles[13]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Hoo...okay. I bet I can make that jump.\"))
Subtitles[14]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어서가자고.\"))
Subtitles[15]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"어서가야해.\"))
Subtitles[16]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Alright then...huaaaagh!\"))
Subtitles[17]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"제어기를 찾아서 이걸 기념의 섬으로 운전해야겠어.\"))
Subtitles[18]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"괜찮습니다. 해치진 않을겁니다.\"))
Subtitles[19]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Just sit down, and everything will be fine.\"))
Subtitles[20]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"좋아. 잘하면 이 비행선을 움직일 수 있겠는걸.\"))
Subtitles[21]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"미친!\"))
Subtitles[22]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"당장 여기서 빠져나가야 해!\"))
Subtitles[23]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"제기랄! 진짜 위험했어.\"))
Subtitles[24]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Is that...? How the hell do they know about...\"))
Subtitles[25]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"Somebody must have tipped \'em off.\"))
Subtitles[26]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"대채 그녀가 누구길래?\"))
그웬제로님 한글패치는 제가 루리웹에 연재한 번역본 + 블로그에서 개인 연재하시던 분 번역본 + 다른 분 번역 + 그웬제로님, 감성돼지님이 번역을 합친 버전입니다. 메인 스토리는 제 연재분에서, 그리고 제가 놓친 부분(잡다한 대사나 저기 저 축제 호객꾼 대사, 쌍둥이한테 총쏘면 치는 대사 등)은 다른 분 연재분에서 참고하셨습니다. 애초에 딱 메인 스토리만 진행할 수 있는 정도로 내놓겠다고 하셨었어요...
아니 그런걸 전체 다 번역한 분거하고 비교해서 욕하는 이유가 뭔가요?
그럼 자기가 한 것도 아닌데
그건 저도 모르죠. 근데 kmdocus님이 그웬제로님 번역 캡쳐해서 올려놓고 이거 개판이니까 내 번역이나 기다려라. 내껀 완벽함. 이래놓으시고 초기 버전에 개드립 천지를 해놓으셨으니 욕먹는거겠져.
아무 말 없이 내놓으셨으면 아무도 뭐라 안 했을껄요.
그웬제로님 한패가 좋긴한데 중간서 부터 메인스토리 번역 안된게 많아서 못하고잇음ㅜㅋ
밑에 제가 올린 글은 읽어보셨나요? 애초에 이 분은 100% 번역이라고 절대 안했습니다. 이런 내용들은 당연하지 않습니까? 사이퍼님 말대로 메인 진행할 정도만 해놨다 하셨거니와 이 분은 번역 자체보다도 일베 때문에 욕 먹었다고 적었습니다.
그리고 애초에 님이 말하는 그 100%의 그 분은 드립 때문에 욕 먹는다고 적은 바 있고, 비교 대상들이 잘못된건 사실이므로 15일에 나오는 딩구님 팀 번역과 비교하시면 되겠네요.
아직도 욕먹는이유모르나 다른분한패까놓고 정작 자기것은 개드립난무하는 한패를 내놓으니까 욕먹는거지 조용히 한패만 내놨으면 누가 욕하냐
그니까 첫번째 패치는 자기가 번역한 것도 아니고 그걸 뭐라 불러야 됩니까? 애초에 다른 사람 일부 번역한거 같다 쓴 거니 앞으로 진행될 리도 없고 지금 나온 패치는 두번째 패치가 유일하고 15일 엄청 기대되는 그패치 이 2개 말고 다른 패치가 없는거죠.
팀이죠...사이퍼님이 이미 댓글로 처음 달아주셨잖아요? 그건 보고 댓글 다시는거 맞죠?;;
아 답답네 그니까 첫번째 그 분들 처음에 내주셔서 저도 감사한게 초반 한글로 진행 잘했습니다. 근데 거기서 그만두고 아무것도 안하잖아요. 물론 그것만 해도 감사한데 왜 하다만 사람들 칭송하고 아얘 완성 근처에도 안간거니까 비교 대상도 안되는걸 계속 열심히 하는 사람 까는데 이용하냐 그말입니다.
이제 보니까 댓글들 다 읽어보고 말씀하시는건지 궁금합니다. 님은 앞뒤가 안 맞는게 전자의 번역패치는 해놓고 이게 최신으로 갱신 안되니까 후자의 패치로 갈아타신 건데 별 문제는 없는데 그리 화내셔야 할 이유라도 있으신가요?