본문

[정보] 신 시스템 오피냐 인게임 설명 간단 번역

일시 추천 조회 7871 댓글수 4


1

댓글 4

強化時に同じオフニャを←이부분 번역말인데 [강화시에 같은 오프냐(오피냐)를] 이라고 번역해야 옳지 않을까요?

유로링 | (IP보기클릭)221.252.***.*** | 18.09.21 22:11
유로링

넵 감사합니다 수정하도록 하겠습니다

메이즈 폭렬시공 | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 18.09.21 22:23

펫 시스템.. 이라고 보면 되겠군요. 여느게임의 사악한 펫은 아닌거 같지만

세상의별 | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 18.09.22 08:47

이거 완전 요....윽! 머리가

동방몽상가 | (IP보기클릭)211.248.***.*** | 18.09.23 16:00
댓글 4
1
위로가기
SubRose | 추천 0 | 조회 1582 | 날짜 2019.07.16
SubRose | 추천 4 | 조회 7774 | 날짜 2019.04.12
SubRose | 추천 1 | 조회 4405 | 날짜 2019.03.15
SubRose | 추천 3 | 조회 10176 | 날짜 2019.03.15
SubRose | 추천 2 | 조회 3163 | 날짜 2019.02.12
SubRose | 추천 5 | 조회 6310 | 날짜 2019.02.09
SubRose | 추천 7 | 조회 9871 | 날짜 2019.02.08
방랑떡객 | 추천 2 | 조회 4424 | 날짜 2019.01.02
SubRose | 추천 1 | 조회 2343 | 날짜 2018.11.23
SubRose | 추천 0 | 조회 3740 | 날짜 2018.11.23
SubRose | 추천 2 | 조회 5650 | 날짜 2018.11.23
SubRose | 추천 1 | 조회 4024 | 날짜 2018.10.11
메이즈 폭렬시공 | 추천 4 | 조회 7871 | 날짜 2018.09.21
SubRose | 추천 2 | 조회 3095 | 날짜 2018.09.17
SubRose | 추천 1 | 조회 2672 | 날짜 2018.09.17
SubRose | 추천 4 | 조회 4579 | 날짜 2018.09.12
SubRose | 추천 2 | 조회 8708 | 날짜 2018.09.09
SubRose | 추천 1 | 조회 4161 | 날짜 2018.08.23
SubRose | 추천 1 | 조회 2558 | 날짜 2018.08.22
SubRose | 추천 1 | 조회 3642 | 날짜 2018.08.20
SubRose | 추천 2 | 조회 2660 | 날짜 2018.08.16
SubRose | 추천 3 | 조회 3736 | 날짜 2018.08.13
SubRose | 추천 4 | 조회 4373 | 날짜 2018.08.13
SubRose | 추천 1 | 조회 3923 | 날짜 2018.08.07
SubRose | 추천 4 | 조회 6072 | 날짜 2018.08.06
소녀의탐구자 | 추천 1 | 조회 3791 | 날짜 2018.08.06
소녀의탐구자 | 추천 9 | 조회 8952 | 날짜 2018.08.02
소녀의탐구자 | 추천 5 | 조회 12047 | 날짜 2018.07.29

1 2 3

글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST