가이제리크
추천 0
조회 2024
날짜 2019.05.23
|
가이제리크
추천 1
조회 2512
날짜 2019.05.22
|
가이제리크
추천 1
조회 1740
날짜 2019.05.21
|
Avvar
추천 0
조회 1702
날짜 2019.05.19
|
가이제리크
추천 2
조회 1484
날짜 2019.05.19
|
가이제리크
추천 0
조회 1440
날짜 2019.05.18
|
뿅뿅
추천 1
조회 2271
날짜 2019.05.18
|
루리웹-9441023647
추천 0
조회 2007
날짜 2019.05.07
|
킹갓드래곤
추천 0
조회 1664
날짜 2019.05.04
|
킹갓드래곤
추천 0
조회 2035
날짜 2019.05.03
|
루리웹-7124779754
추천 0
조회 1960
날짜 2019.05.03
|
루리웹-9441023647
추천 0
조회 1548
날짜 2019.05.01
|
루리웹-7124779754
추천 0
조회 1632
날짜 2019.04.30
|
루리웹-6494682885
추천 0
조회 2242
날짜 2019.04.08
|
맥클라우드
추천 0
조회 3139
날짜 2019.02.08
|
끝을봐야겠오
추천 0
조회 1901
날짜 2019.01.28
|
풀풀원더풀
추천 0
조회 2375
날짜 2018.12.14
|
不動明王
추천 0
조회 2899
날짜 2018.10.15
|
듀얼쇼킹
추천 0
조회 5761
날짜 2018.10.14
|
Nesne
추천 0
조회 7879
날짜 2018.09.30
|
루리웹-237580339
추천 0
조회 3303
날짜 2018.09.21
|
여수 밤바다
추천 1
조회 3390
날짜 2018.09.16
|
루리웹-7928842016
추천 0
조회 4381
날짜 2018.09.12
|
쿨란의맹견
추천 0
조회 3911
날짜 2018.08.24
|
아거좀 실하시네
추천 0
조회 4496
날짜 2018.08.11
|
파워약장수
추천 0
조회 5342
날짜 2018.08.02
|
루리웹-8101474318
추천 10
조회 7816
날짜 2018.08.01
|
Leets
추천 0
조회 2617
날짜 2018.07.08
|
루리웹-6335058389
추천 0
조회 5067
날짜 2018.07.08
|
]AF[썩은이
추천 0
조회 2887
날짜 2018.07.07
|
워해머 세계관에 대해서 잘 아는 사람이 번역을 했으면 그나마 자연스럽게 되었을 텐데, 참 아쉽군요. ;ㅁ; 워해머에 대해서 잘 몰라도 조금만 찾아보면 어떻게 번역을 해야 할지 어느정도 감이 올 텐데,이런 부분까지 신경 써 주는 번역업체가 잘 없겠죠....ㅎㅎ; 고유명사 부분은 따로 번역을 하기 보다는 그냥 그대로 두는게 더 괜찮을거 같네요. 전 둘다 괜찮아 보이는데, 굳이 하나를 고르자면 예언이 좀더 좋아보이는군요.
답변 감사합니다. 근데 워해머 세계관을 모르더라도 굉장히 기초적인 문법이나 단어 면에서도 자꾸 실수를 하는 걸 보면 한국인에게 번역을 의뢰했는지도 의문이 들지요.