던파를 통해 트위터의 일본인 유저랑 친해져서 가끔 대화하고 한국어 대사 뜻 궁금한 거 일본어로 번역해주고, 던파 스토리나 게임 가이드도 가르쳐주고 그럼. 그분이 가끔 귀엽고☆깜찍한 남법 그림도 그려주고
근데 아까 이분이 갑자기 일본어로 デュエッ라는 글을 트윗함.뭔소리지 하고 트위터 번역기 돌려보니까...
"죽음"이라고 떴음.
시발 진짜 개놀래서 구글 번역도 돌렸는데 거기도 죽음이라고 뜨는거야.
오만 생각이 다 되어가지고 뭔 일이냐고 리플 다는데 몇시간째 답변이 없....
다가 방금 답변이 옴. 그리고 자초지종 설명하니까, デュエッ는 별 의미없는 감탄사인데 번역기가 오역한 것 같다고......
다행이긴 한데 아직 여운이 안 감
이 썰은 죽음으로 깜짝 놀랐는데
몇시간을 손톱 물어뜯으면서 불안해했다고!!
반각 가타카나로 적은거긴 한데... 저거 정각으로 적으니까 デュエッ, 발음대로 읽으면 듀엣이라고 읽힌단 말이죠. 근데 제가 아는 듀엣이라는 발음은 유희왕발 밈에서 나온 건데...
아 정확히 이해했어 이게 다 유희왕 때문인거지?
https://dic.pixiv.net/a/%EF%BC%BC%28%60%D0%B4%C2%B4%29%E3%82%9D%E3%83%87%E3%83%A5%E3%82%A8%E3%83%83%21 대충 이런거
흠