서브컬쳐 잘알면서 중->한 번역할줄아는사람보다
서브컬쳐 잘알면서 중->일 번역하는사람[어차피 일본어번역 때문에 필요함]에다가
+서브컬쳐 잘알면서 일->한 번역하는사람 을 추가하는게 사람도 구하기쉽고 훨씬 퀄리티 나을거같음
[잡담] 명조) 차라리 일->한 번역하는사람을 찾는게 빠를지도....
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
추천 0
조회 6
날짜 07:02
|
Αng마
추천 2
조회 44
날짜 07:01
|
루리웹-8855383032
추천 1
조회 54
날짜 07:00
|
야란
추천 0
조회 23
날짜 07:00
|
달밤고냥이
추천 0
조회 18
날짜 07:00
|
엘프여고생
추천 0
조회 26
날짜 07:00
|
AnYujin アン・ユジン
추천 3
조회 117
날짜 06:59
|
버스
추천 0
조회 94
날짜 06:59
|
박쥐얼간이
추천 1
조회 75
날짜 06:58
|
마데카솔의눈
추천 0
조회 40
날짜 06:58
|
메이めい
추천 0
조회 97
날짜 06:56
|
TAKO_EATS
추천 1
조회 117
날짜 06:54
|
KOR_Short_Hair
추천 1
조회 87
날짜 06:54
|
smile
추천 12
조회 1060
날짜 06:54
|
AnYujin アン・ユジン
추천 2
조회 176
날짜 06:54
|
신기한맛이군🦉☄️🍃👾💫
추천 3
조회 92
날짜 06:54
|
디브다요
추천 20
조회 1288
날짜 06:53
|
AnYujin アン・ユジン
추천 2
조회 227
날짜 06:53
|
리카온좋아
추천 0
조회 54
날짜 06:53
|
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
추천 8
조회 1169
날짜 06:52
|
프리시커
추천 1
조회 103
날짜 06:52
|
타코야끼색연필
추천 4
조회 121
날짜 06:52
|
오메나이건
추천 0
조회 76
날짜 06:52
|
님강등
추천 0
조회 42
날짜 06:51
|
황토색집
추천 24
조회 2460
날짜 06:51
|
Prophe12t
추천 12
조회 1296
날짜 06:51
|
Cortana
추천 4
조회 176
날짜 06:50
|
AnYujin アン・ユジン
추천 7
조회 1078
날짜 06:50
|
한국어 번역만큼은 아니지만 일본도 지 졷대로 번역하는게 많다던데
일본번역이 원본하고 꽤 차이나는데 그거 중역 해봤자 지금이랑 비슷할걸요
그런 사람을 적어도 4명은 확보가 되어야 하는데 그게 쉽지가 않음 ㅋㅋ
글로벌 원빌드라 그러면 중->일->한 번역으로 템포 늦어질 수 있어서 안하겠지
한국어 번역만큼은 아니지만 일본도 지 졷대로 번역하는게 많다던데
일본번역이 원본하고 꽤 차이나는데 그거 중역 해봤자 지금이랑 비슷할걸요