슈퍼 마리오 브라더스 무비에 대한 만족도 조사 (닌텐도 라이프 - 서양)
가즈아! 완전 맘에 든다! 53%
좋긴한데 더 지켜봐야 될듯 32%
음 괜찮네 10%
마리오 안돼 불로 태워버려 4%
크리스 프랫의 마리오 더빙 연기에 대한 만족도 조사 (닌텐도 라이프 - 서양)
그의 목소리는 훌륭합니다! 9%
꽤 감동했습니다 7%
나쁘지 않네요 33%
잘 모르겠어요... 18%
그는 나를 위한 연기를 하지 않네요. 33%
다른 배역 캐스팅에 대한 만족도 조사 (닌텐도 라이프 - 서양)
잭 블랙과 동료들은 훌륭했습니다. 62%
나는 오히려 감동했습니다 23%
괜찮네요 13%
느낌이 안옵니다. 1%
오 이런 세상에. 1%
라틴 아메리카 스페인어 더빙 영상
스페인 스페인어 더빙 영상
브라질 포르투갈어 더빙 영상
이탈리아어 더빙 영상
프랑스어 더빙 영상
독일어 더빙 영상
인도 (힌디어) 더빙 영상
쿠파 이름을 부르는게 아니라 쿠파들의 왕이라고 말합니다 엉금엉금들 영칭이 쿠파에요
한국어 더빙은 없나
기존의 우후! 하는 그런 특유의 억양이 아니라 뭔가 일반인같은 중후한 억양이어서 그런 듯요 사실상 마리오의 상징이기도 하니
성우님 연세가 워낙에 많으셔서 세대교체는 어쩔 수가 없죠. 대사가 없는 게임이라면 녹음 파일을 쓸 수 있겠지만 영화이기도 하고, 앞으로 슈퍼 마리오 IP로 이것저것 할 것 같으니 잘 정착해줬으면 좋겠네요.
아직 일본어 더빙도 없으니...
한국어 더빙은 없나
깻잎밥💰
아직 일본어 더빙도 없으니...
시기상 아직 더빙 캐스팅이나 작업이 안들어갔을거에요.
기존의 마리오 성우 더빙이 아니어서 평이 저런걸까요? 그나저나 영어더빙인데도 초반에 쿠파보고 바우저라고 안 하는 게 좀 특이하네요
ssonicc
기존의 우후! 하는 그런 특유의 억양이 아니라 뭔가 일반인같은 중후한 억양이어서 그런 듯요 사실상 마리오의 상징이기도 하니
ssonicc
쿠파 이름을 부르는게 아니라 쿠파들의 왕이라고 말합니다 엉금엉금들 영칭이 쿠파에요
음성 있는 마리오64에서도 바우저라 불렀죠
아 다시 보니깐 킹 오브 더 쿠파스 라고 했었네요
바우저가 영어권에서 바꾼거라 근본은 국밥인데 영어든 어디든 슬슬 통일하는게 좋죠 ㅋㅋ
SO LONG GAY BOWSER!
그냥 가볍게 봤는데 순식간에 보고 싶어졌네요. 왠지 마리오 버섯왕국 첨 오는 모습인거 같은데. 첫 모험으로 시작하는걸까요?
마리오 아직 버섯 먹어보기 전 같아 보이긴 합니다.
오호호홋 맘마미아~ 영차영차(*)*)
슈퍼마리오 3D영화 고퀄이고 평가 매우좋은데 유일하게 마리오 성우 부분에서만 조금 호불호가 갈리네요. 역시 진짜 마리오 성우를 기대하던 사람들이 많아서 그런건가 마리오 특유의 목소리는 찰스 마티네이밖에 낼수가없어서 그런가 영화 자체는 굉장히 고퀄에 잘만든 느낌인데
엘든링시산혈하
성우님 연세가 워낙에 많으셔서 세대교체는 어쩔 수가 없죠. 대사가 없는 게임이라면 녹음 파일을 쓸 수 있겠지만 영화이기도 하고, 앞으로 슈퍼 마리오 IP로 이것저것 할 것 같으니 잘 정착해줬으면 좋겠네요.