본문

[S/W] 네이버 파파고 리더의 자신감 "구글보다 더 똑똑한 번역기 자신"

일시 추천 조회 4912 댓글수 20 프로필펼치기

1

댓글 20
BEST

흠...
물의파동 | (IP보기클릭)218.48.***.*** | 17.04.20 19:04
BEST
지금 검색해보니 기사대로 나오는거보니 네이버에서 주작하는듯
인간이야 | (IP보기클릭)175.206.***.*** | 17.04.20 20:06
BEST
'한국어 한정'
타다기 | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 17.04.20 19:33
BEST

pc는 파파고가 아닌가?
즐겨요 이기분 | (IP보기클릭)211.215.***.*** | 17.04.20 19:42

일-한은 인정

파이토다요 | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 17.04.20 18:57
BEST

흠...

물의파동 | (IP보기클릭)218.48.***.*** | 17.04.20 19:04
BEST
물의파동

지금 검색해보니 기사대로 나오는거보니 네이버에서 주작하는듯

인간이야 | (IP보기클릭)175.206.***.*** | 17.04.20 20:06

한/영 에서 강점을 보인다고 자신감 있는건 국내에서만 하겟다는 건가..

무임승차대상 | (IP보기클릭)121.190.***.*** | 17.04.20 19:07

미드 자막 번역할 때 참고삼아 파파고랑 구글번역써보면 파파고가 정확도 더 높긴 했습니다. 근데 파파고도 10문장 중 4~5개는 엉망으로 해놓는편.. 갈길이 멉니다.

Semong | (IP보기클릭)219.255.***.*** | 17.04.20 19:08

일본어는 쓸만하더군요

EXIT | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 17.04.20 19:13

일본어 논문 번역할 일이 있어서 구글 파파고 동시에 띄어놓고 했는데~ (둘 다 어느정도 일본어가 되서 윤문을 해줘야 매끄러운 번역이 되지 그냥 그대로 복붙하면 민망해지는건 마찬가지인건 전제로 깔고) 한국어번역표현이 좀 더 매끄러운건 파파고가 낫더군요 근데 큰 차이는 없어요

誰よりも早く | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 17.04.20 19:29
BEST

'한국어 한정'

타다기 | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 17.04.20 19:33
타다기

한영은 구글이랑 장단이 있고. 한일 한중 한프 번역은 훨씬 좋긴 하더군요. 한국어한정으론 구글보다 낫긴한데 그걸 더 똑똑하다 할수있을진...

타다기 | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 17.04.20 19:34

글쎄 직접해보면 구글이 좋던데 ;;

Exclusive | (IP보기클릭)218.233.***.*** | 17.04.20 19:35
BEST

pc는 파파고가 아닌가?

즐겨요 이기분 | (IP보기클릭)211.215.***.*** | 17.04.20 19:42
즐겨요 이기분

말리지마가 어려운 단어인가

즐겨요 이기분 | (IP보기클릭)211.215.***.*** | 17.04.20 19:42

기사제목 구글: Naver PapaGo reader's confidence "Translator himself smarter than Google" 역번역: 네이버 파파 고 독자의 자신감 "구글보다 현명한 번역가" 파파고: Naver and Reader's Confidence " Smarter Than Google " 역번역: 네이버와 독자들의 신뢰감"구글보다 더 똑똑하다" 둘다 리더를 독자로 번역;;; 구글은 자신을 himself로 번역한거 말고는 크게 의미가 달라지진 않은듯? 파파고는 초기나 지금이나 자꾸만 단어를 빼먹는 버그가 있음(번역기 어디감?) 그리고 자기 이름도 모름

인간이야 | (IP보기클릭)175.206.***.*** | 17.04.20 20:02
인간이야

Reader? Leader?

RainbowK | (IP보기클릭)124.50.***.*** | 17.04.20 23:37

스크린샷 판독은 구글이 최고던데

바실라카 | (IP보기클릭)221.150.***.*** | 17.04.20 20:10

좋은 경쟁입니다. ㅎㅎ

서브팝 | (IP보기클릭)211.209.***.*** | 17.04.20 20:25

일본어 번역은 인정

트라이앵글왕 | (IP보기클릭)121.158.***.*** | 17.04.20 20:26

구글은 놀고 있냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이놈아

란마다 | (IP보기클릭)211.177.***.*** | 17.04.20 21:06

구글이 데이터량이 너무 압도적이라서 비비기까지만 해도 큰 성과지.

하얀섬광 | (IP보기클릭)61.251.***.*** | 17.04.20 22:20

근데 일한 한정으론 구글보단 파파고가 나음. 일웹소설볼땐 구글돌리면 알아먹지 못하는데 파파고로 돌리면 그래도 알아볼수 있게 번역됨

しまむら うづき | (IP보기클릭)121.181.***.*** | 17.04.21 00:31
댓글 20
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.