안녕하세요. 팀 커넌드럼입니다.
정말 오래 걸리긴 했지만, 드디어 세인츠 로우 4 한글패치 베타버전을 배포하게 되었습니다.
괜히 변명 늘어놓아 봤자 안 좋아 보일까 봐 그냥 조용히 있으려고 했는데, 너무 많이 늦은지라 어느 정도 설명은 드려야 할 것 같아 말씀드리겠습니다.
왜 늦었냐면, 우선 한필드 해체 이후 제가 의욕도 잃고 일에 여기저기 치이는 바람에 두 달 정도 작업을 쉬었습니다. 번역은 UI는 한필드, 대사는 팀 커넌드럼이 하기로 했었는데 (제가 대사 하고 싶다고 졸랐습니다.) 저랑 같이 2인조로 활동하던 DellaSquare 님이 입대를 앞둔 상황이어서 그냥 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 대사 다듬는 걸 도와달라고 했습니다. 나중에 시간이랑 의욕이 다시 생겼을 때 작업 진척도를 확인해보니 UI 부분을 전체적으로 검수하면서 다시 번역해야 하는 상황이었습니다. (한필드 잘못은 아닙니다. 단지 검수 들어가기 전에 팀이 해체된 것뿐이에요. 그분들도 고생 엄청 하셨습니다.) 그래서 시간이 더 오래 걸리게 됐습니다. 대사는 또 대사대로 오디오랑 영문 자막이 다른 부분이 있어서 제 원래 작업방식이긴 했다지만 영상 녹화하면서 나오는 오디오에 맞춰 자막을 번역해야 했습니다. 게다가 게임 특유의 복잡한 구조 덕분에 좀비도 아니고 버그 하나 고치면 다른데서 또 튀어나오고 해서 기술자님이 정말 고생 엄청 많이 하셨습니다. 그래서 많이 늦게 되었습니다.
버전이 왜 베타냐면, 원래 패치 제작 시작할 때 저희는 남자 1 / 여자 1 성우 대사만 번역해서 배포하기로 했었습니다. 3편과는 달리 4편 다른 성우가 그렇게 매력적인 편도 아니었다고 느꼈고요.
그런데, 여자 1을 검수까지 다 끝내고 남자 1은 겹치는 부분 복붙하고 다른 부분만 새로 번역하면 되겠구나 했더니 남자 1로 처음부터 다시 번역해야 할 정도로 다른 부분이 많아 기술자님과 상의 끝에 일단 여자 1만 번역된 버전으로 배포하기로 했습니다.
다른 성우 대사를 제외한 거의 모든 부분이 번역되어 있습니다. 지냑의 텍스트 어드벤쳐까지도요.
대사 미번역의 경우 어지간해서는 총 맞아 죽는 대통령 경호원처럼 엑스트라 대사가 가끔 원문으로 출력될 수도 있습니다. 제가 미처 확인을 못 하고 넘어간 것이니 피드백 보내주시면 감사하겠습니다.
** 캐릭터 생성 시 목소리를 여자 1로 설정하셔야 한국어로 즐기실 수 있습니다. **
그럼, 저는 이만 물러가 보겠습니다.
--------------------------------------------------------------------------
※제작※
번역, 검수 : Team Conundrum ( CipherNC, DellaSquare )
※도와주신 분※
기술 지원 : 꼼수 (한필드)
번역 도움 : 한필드
특별 감사 : 리레, 유현
※배포 링크※
https://drive.google.com/file/d/0B8HnfwyJ4geUWktjRl9PRnJOOTA/edit?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B8HnfwyJ4geUOFRlUUc4eFliYjg/edit?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B8HnfwyJ4geUX0gtOC1QXzU4MkE/edit?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B8HnfwyJ4geUVFhmQm9lVzVHd0U/edit?usp=sharing
(만약 링크가 터졌다면 누가 토렌트로 만들어 풀어주셨으면 합니다. 제가 만들 줄을 몰라서...)
--------------------------------------------------------------------------
* 설치법 : Program Files -> Steam -> SteamApps -> Common -> Saints Row IV 폴더에 압축 풀기 *
* 주의 : 캐릭터 목소리가 여자 1 이어야 한국어로 게임을 즐기실 수 있습니다. *
커넌드럼분들, 지금은 떠났지만 사상 최고의 한글화 업적을 이루신 한필드분들, 그리고 한글화 하시는 모든 분들은 게임계의 다크 나이트, 영웅입니다 종종 삐뚤어진 유저들이 ㅁㅁ이라고 매도하고 어그로 끌지만 대부분의 사람들이 '응원'해드리고 있다는 것 잊지 않으셨으면 합니다 정말 감사합니다!
정말 고생하셨습니다. 전 아직 안샀지만 님들 같은 분들 덕에 여러 게임 재밌게 즐기고 있네요. 감사의 말씀 드리고 싶습니다.
그저 감사할 다름이지요 :-D 감사합니다
헠헠 고생하셨어요 ㅋ
그저 감사할 다름이지요 :-D 감사합니다
한글화 ㅊㅊ
여자로만 해야함?..... 아...안돼!
그래도 감사합니다
정말 고생하셨습니다. 전 아직 안샀지만 님들 같은 분들 덕에 여러 게임 재밌게 즐기고 있네요. 감사의 말씀 드리고 싶습니다.
커넌드럼분들, 지금은 떠났지만 사상 최고의 한글화 업적을 이루신 한필드분들, 그리고 한글화 하시는 모든 분들은 게임계의 다크 나이트, 영웅입니다 종종 삐뚤어진 유저들이 ㅁㅁ이라고 매도하고 어그로 끌지만 대부분의 사람들이 '응원'해드리고 있다는 것 잊지 않으셨으면 합니다 정말 감사합니다!
오!! 이제 드디어 깔아둔 게임을 할수있겠군..
드디어 발표가 되었군요 정말 고생많으셨고, 감사드립니다~
DellaSquare님 군대가시는군요 ㅠ
수고하셨습니다.
드디어 묵혀놓았던 세로4를 플레이할수있겠군요...ㅊㅊ
이야~ 정말 감사합니다.
감사합니다. 천천히 하시길 기다리고 있겠습니다.
nc님 고생하셨어요
수고하셧습니다 감사합니다.
오 드디어!! 매번 영어 읽느라 겜에 집중하기 힘들었는데 감사합니다
여자1 목소리가 3편에서 여자1 목소리랑 동일 성우인가요?!
네
으아아아~~~!!! 이 얼마나 기다리고기다리던~~~~~~~~~!!!!!! ㅠㅠ
수고하셨습니다! 이제 설치해서 즐기면되겠군요 ㅎㅎ 기다린만큼 즐겁게하겠습니다 ㅎ
드디어 !!!!!!!!!!! 많이들 수고하셨습니다 대사량이 엄청났다고하던데!!!!!!!ㄷㄷㄷ 그리고 4 해보신분들 3편후 바로 이어지나요?? 4부터 해봐도 상관없을까요?? 물론 3도 충분히 제 스타일이지만.
4편은 3편의 굿, 배드 엔딩의 장점만 모두 합친 결과물의 후속작입니다. 4편의 시작은 대통령이된 '더 보스'의 이야기를 다루고 있습니다. 더불어 4편은 모든 세인츠 시리즈 스토리를 아우르고 끝맺는 작품인지라.. 만약 1, 2, 3편을 해본 유저라면..특히 1, 2편 해본 유저들은 반가울 작품입니다..
와;;; 사놓고 엄청 묵혀놨었는데 ㅋㅋ 드디어 ㅋㅋ
어머..... 나왔네 ㅋㅋㅋㅋ 굳굳 ㅋㅋㅋ
드디어 세로4를 구입할때가 다가왔구나!!!! 한글패치 정말 감사합니다.ㅠㅠ!!!!
추천 먹어 ㅠㅠㅜ
수고하셨습니다 NC님 ㅠㅠ
복받으세요
분할 파일인 줄 알고 다 받고 있었네요;;
슈방 알바비 9만원 남은걸로 질러야하나 ㅠㅠㅠㅠ
와 다른 한글패치랑 비교해 서너배는 고생 하신 것 같네요. 정말 정말 감사합니다.
와! 감사합니다 엔딩보고 봉인해둔 세로4 다시래야겠네요 ㅎ
고생 하셨습니다. 게임 재미나게 할 수 있겠네요. 추천
남성 캐릭터만 하는데 좌절 남성 캐릭터도 좀 해주세요 ㅜㅜ
여자로 하면 캐릭에 감정 이입이 안됌 ...