이후 100% 완료될 때까지 수정본은 없을 예정이니 미번역 및 오류 제보에 대해 많은 도움 바란다고 하시네요
팀왈도 정말 감사드립니다!!
이후 100% 완료될 때까지 수정본은 없을 예정이니 미번역 및 오류 제보에 대해 많은 도움 바란다고 하시네요
팀왈도 정말 감사드립니다!!
|
샤인블링
추천 1
조회 207
날짜 12:09
|
ComShepard
추천 0
조회 55
날짜 12:08
|
롭스
추천 1
조회 297
날짜 11:36
|
롭스
추천 0
조회 172
날짜 11:13
|
Trust No.1
추천 0
조회 405
날짜 10:45
|
GayBar
추천 5
조회 2343
날짜 10:06
|
코피지팩
추천 4
조회 3327
날짜 09:50
|
ComShepard
추천 1
조회 1021
날짜 09:21
|
ComShepard
추천 2
조회 870
날짜 09:06
|
ComShepard
추천 1
조회 750
날짜 09:00
|
ComShepard
추천 4
조회 1197
날짜 08:58
|
ComShepard
추천 0
조회 542
날짜 08:56
|
ComShepard
추천 0
조회 1160
날짜 05:15
|
ComShepard
추천 5
조회 1936
날짜 05:06
|
ComShepard
추천 1
조회 816
날짜 05:02
|
ComShepard
추천 1
조회 537
날짜 04:57
|
ComShepard
추천 9
조회 2237
날짜 04:54
|
ComShepard
추천 2
조회 921
날짜 04:23
|
ComShepard
추천 5
조회 2113
날짜 04:19
|
[GAMES]
추천 8
조회 1726
날짜 03:22
|
헤롱싀
추천 1
조회 446
날짜 03:13
|
헤롱싀
추천 1
조회 590
날짜 03:10
|
ComShepard
추천 6
조회 3159
날짜 00:52
|
롭스
추천 1
조회 649
날짜 00:23
|
ComShepard
추천 10
조회 7080
날짜 2024.06.08
|
ComShepard
추천 1
조회 862
날짜 2024.06.08
|
Naeri
추천 8
조회 6766
날짜 2024.06.08
|
ComShepard
추천 1
조회 1555
날짜 2024.06.08
|
이전까지 프로젝트들에 비하면 정말 고생하고 있다는 게 기간 만으로 느껴집니다. 아직까지 열심히 하시는 번역팀 여러분 정말 감사합니다.
디비니티는 정말 번역량이 정신 나가서 오래 걸리는 건 당연한 거죠. 중간에 포기하지 않고 이렇게 오랜 기간 동안 계속해주신다는 것이 정말 대단하고 감사할 뿐입니다.
그냥 주기적으로 운영진 회의같은거 트위치 방송해서 도네좀 받았으면 좋겠음 만약에 한다면 1~2만원은 무조건 한다
이전까지 프로젝트들에 비하면 정말 고생하고 있다는 게 기간 만으로 느껴집니다. 아직까지 열심히 하시는 번역팀 여러분 정말 감사합니다.
디비니티는 정말 번역량이 정신 나가서 오래 걸리는 건 당연한 거죠. 중간에 포기하지 않고 이렇게 오랜 기간 동안 계속해주신다는 것이 정말 대단하고 감사할 뿐입니다.
충성충성충성 ^^7
정말 너무 감사하고 고생많으십니다 ㅠㅠ
그냥 주기적으로 운영진 회의같은거 트위치 방송해서 도네좀 받았으면 좋겠음 만약에 한다면 1~2만원은 무조건 한다
.L.S.W.
이게참 안타까워요. 저도 한글화가 어느정도 진행되면.. 스팀이나 다렉에서 구입할 의사가있거든요. 한글화로 인해서 매출이 기여하면.. 오히려 개발자가 한글화팀에 수고비라도 챙겨줘야하는거아닌가 싶어요.. 아니면 법적으로라도 한글화같은것에 법적문제가 해결됐으면 싶네요.. 후원을 정식으로 받아서 한글화가 진행되면 유저들도 더좋은 품질의 퀄리티와 한글판이 안나와도 기술적인 문제만 아니면 충분히 한글화로 즐길수있는 희망도 가질수있고요. 근데 이런쪽은 관심들이 많지않아서.. 그냥 하소연으로 끝나겠죠? 개발사들도 한글화에 대해서 법적으로 테클걸지 않겠다고 명시만해줘도 좋을것같은데..
좋은 아이디어 같은데요 방송 도네는 대가성과는 다른거 같은데
고생하십니다. 장기간 진행되는건 사실 다른것보다도 내가 하고 있는게 의미가 있는것일까 하는 의문이 끊임없이 괴롭히죠. 많은 사람들이 이런 노력을 통해 만들어진 결과물의 혜택을 볼것이고 고마워 할 겁니다. 그 과정에서 새로운 유저들도 생기겠죠. 충분히 의미가 있는 일 입니다. 감사합니다.
감사합니다.
하앜하핱
한패나오면 바로 해야지
이런 걸 다렉에서 한글화하면 좋을 텐데. 한글화 모두 고마워요
작업이 정말 수고가 많다는게 느껴지네요...
대단하시네..저거 대사량 엄청난거 같던데...
대사량은 둘째치고 난이도도 장난아니던데ㄷㄷ
문외한이 봐도 어마어마해보이는 디비니티2 번역을 포기않고 끝까지 진행해주시니 너무너무 감사합니다.ㅠㅠ
충성충성충성
압도적 감사!
레알루다가 감사합니다!
정말 감사합니다. 덕분에 재미있게 하고 있습니다ㅠ
팀왈도가 이렇게까지 느리고 더디고 힘들었던 프로젝트가 있었을까 싶네요. 진짜 게임 안에서 영어던 국어던 보면 문장 하나하나가에 혼심에 힘을 들이지 않으면 어려운 난이도더군요. 힘내세요~
팀 왈도분들 고맙습니다. 감사합니다
ㅊㅊ!!
한글패치 볼 때마다 너무 감사한데 감사하다는 말 밖에 할 수가 없어서 너무 죄송하다.