본문

[애니/만화] 귀멸) 불법 번역 vs 정발 번역

일시 추천 조회 42884 댓글수 137 프로필펼치기





댓글 137
BEST
둘다 안봤지만 일단 정발 번역자는 박지훈 같은 사람이란건 알겠다
개돌이 | (IP보기클릭)211.109.***.*** | 24.07.08 17:29
BEST
이만총총은 맞게 한거라고는 하던데 ㅋㅋㅋㅋ
세린홀릭 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.07.08 17:30
BEST
박사장 완결난거중에 인기작은 ebook 캡쳐뜬걸로 교체해버리는데 이건 그냥 번역본으로 놔둠
울라리 | (IP보기클릭)220.94.***.*** | 24.07.08 17:29
BEST
편지에 마무리 멘트임. 저거 신조어가 아니라 고어. 한 80~90년대 쓰던거임. 한글이라 이상한 어감이 되는데 한자로는 그냥 매우 바빠서 이만 끊겠다는 줄임말.
루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:32
BEST
편지 마무리 멘트잖아 요즘엔 안쓰긴 하지
루리웹-4115196263 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.07.08 17:31
BEST

여고생 무잔 왜 빼냐
다봄 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.07.08 17:31
BEST
???"날.. 물로 보지마!"
알봇 | (IP보기클릭)222.114.***.*** | 24.07.08 17:29

근데 첫짤은 뭔가 사네미 얼굴이 원래도 좀 그지같기도 하고 3류 악당이 상대방 비꼬는 거 같은 표정이라 저 말투가 은근 어울리긴 함 진지한 대사에 쓰이는 얼굴 표정이 아니야...

아스란을보면 짖는개 | (IP보기클릭)203.251.***.*** | 24.07.08 17:27
아스란을보면 짖는개

내 동료들은 죽어나가는데 니는 혼자 구경하네? 하는거라 존나 개빡쳐서 진지하게 말하는 장면 맞음....

행인A씨 | (IP보기클릭)42.35.***.*** | 24.07.08 17:34
행인A씨

아니 진지하게 말하는 장면이라는 건 나도 만화책 다 봐서 아는데 표정이 그런 진지한 말 하는데 쓰이는 얼굴이 아니라는 뜻이었음 뭔가 3류 악당이 저런식으로 비꼴때 쓰는 표정이라 진지한 대사가 안어울린다는 말을 하고 싶었음.

아스란을보면 짖는개 | (IP보기클릭)203.251.***.*** | 24.07.08 17:47
BEST

둘다 안봤지만 일단 정발 번역자는 박지훈 같은 사람이란건 알겠다

개돌이 | (IP보기클릭)211.109.***.*** | 24.07.08 17:29
BEST

???"날.. 물로 보지마!"

알봇 | (IP보기클릭)222.114.***.*** | 24.07.08 17:29
알봇

날 물로보다니!

스마일무장조아르헨티나백브레이커 | (IP보기클릭)210.96.***.*** | 24.07.08 17:33
알봇

지금 개그콘서트 하시나요?

trowazero | (IP보기클릭)220.85.***.*** | 24.07.08 18:25
BEST

박사장 완결난거중에 인기작은 ebook 캡쳐뜬걸로 교체해버리는데 이건 그냥 번역본으로 놔둠

울라리 | (IP보기클릭)220.94.***.*** | 24.07.08 17:29
울라리

와 잘아네 박사장이야?

닭장감별사 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.07.08 17:38

이만 총총

할리미룬 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.07.08 17:29

대관절은 없네 그래도 대관절은 괜찮지 않았나 라고 하려 들어왔는데(머쓱)

네리소나 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:29
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
닉네임이할만한게없는데어쩌지

2만 칼칼

야황 육손 | (IP보기클릭)219.249.***.*** | 24.07.08 17:30

90년대 초등학생이 번역했냐?

히힣? | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.07.08 17:29

진짜 너무 짜치네 전문가 맞나

그저 용박 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:30

이만 총총은 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

엄호야 | (IP보기클릭)118.40.***.*** | 24.07.08 17:30
BEST
엄호야

편지 마무리 멘트잖아 요즘엔 안쓰긴 하지

루리웹-4115196263 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.07.08 17:31
BEST
엄호야

편지에 마무리 멘트임. 저거 신조어가 아니라 고어. 한 80~90년대 쓰던거임. 한글이라 이상한 어감이 되는데 한자로는 그냥 매우 바빠서 이만 끊겠다는 줄임말.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:32
엄호야

옛날식 표현임

🐣RED O | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 24.07.08 17:32
엄호야

근데 귀멸이 퓨전사극판타지니까 총총 자체는 어울리는 말 맞음.

ASHLET | (IP보기클릭)14.42.***.*** | 24.07.08 17:44
ASHLET

'이만 총총'은 매우 어울린다.

클로버 | (IP보기클릭)1.247.***.*** | 24.07.08 18:28
엄호야

이만 총총 은 옛날 편지쓸때 쓰던말이라 잘어울리는거야

단신슴규 | (IP보기클릭)172.226.***.*** | 24.07.08 22:28
클로버

기유 성품으로 봐도 어울리는 느낌이었습니다

구스다운 | (IP보기클릭)183.96.***.*** | 24.07.08 22:36

이만총총은 아까 누가 원문이 그거가 맞다고 하던데

아무로・레이 | (IP보기클릭)218.236.***.*** | 24.07.08 17:30
BEST

이만총총은 맞게 한거라고는 하던데 ㅋㅋㅋㅋ

세린홀릭 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.07.08 17:30
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
냠냠냠뇸

배경 시대 생각하면 충분히 쓸맘함

-동굴곰- | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:34
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
냠냠냠뇸

아니 원문이 그거라던게

사미개덴🎣🌲⚒🐚 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.07.08 17:35
세린홀릭

독자를 감안하여 의역이 필요한 부분에서 정작 의역을 하지 않은 케이스

루리웹-2107513218 | (IP보기클릭)106.245.***.*** | 24.07.08 17:47
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
냠냠냠뇸

맞고 자시고 원문이 총총인데

ws9 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 18:46
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
냠냠냠뇸

쓸 이유가 없다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃고 간다. 시대상이랑 원문 뉘앙스가 생각하면 저게 맞아. 네가 모른다고 다 모르는 게 아니란다...

FLOW.T | (IP보기클릭)14.58.***.*** | 24.07.08 19:45

캐릭터 말투랑 전혀 일치하지않는 정발번역 하;

StrangeTango | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:30

뭔가 의미는 맞는데 뉘앙스가 많이 다르다고나 할까?

루리웹-7340025162 | (IP보기클릭)121.178.***.*** | 24.07.08 17:30
건담Wㅏ폭장치 | (IP보기클릭)1.227.***.*** | 24.07.08 17:30

이만 총총은 뭐야 ㅅㅂ x세대냐고

고트마망 | (IP보기클릭)106.102.***.*** | 24.07.08 17:30
고트마망

저건 다이쇼시대라 총총쓰는게 맞는데

Prophe12t | (IP보기클릭)211.38.***.*** | 24.07.08 17:31
Prophe12t

정작 등장인물들의 어투는 다이쇼 시대에 전혀 안맞음 ㅋㅋㅋ

Necro Fantasia | (IP보기클릭)110.46.***.*** | 24.07.08 17:32
고트마망

'총총'은 어감때문에 90~00년대쯤에나 유행한 귀여운척 하는 말투같이 느껴져서 그렇지, 실제로 사용하던 시기는 서신을 활발히 주고 받고 한자어를 많이 쓰던 시기에나 썼던 표현이라 전보/전화 보급조차 거의 없던 20세기 초기에 서신 끝에 쓰는 말로 활발히 씀 ㅋㅋㅋ;

bookkeeper | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:36
bookkeeper

요즘도 편지 쓸때는 일본도 한국도 편짓말 따로 쓰긴함 편지 자체를 잘 안써서 그렇지

루리웹-1716026438 | (IP보기클릭)58.233.***.*** | 24.07.08 20:10
고트마망

너가 모른다고 다 틀린게아니란다

단신슴규 | (IP보기클릭)172.226.***.*** | 24.07.08 22:29

아래쪽이 매가톤맨이지?

세틀라이트L | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:30
세틀라이트L

귀살톤맨 신작 나왔냐

데드풀! | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.07.08 17:31

이만총총 씹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

데드풀! | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.07.08 17:31

귀멸의.칼날은 번역 개정판 나오지.않는한 안살둣

사랑을 담아서D.VA | (IP보기클릭)211.246.***.*** | 24.07.08 17:31

뭔.. 방가방가 하이루 시절 말투네..

카레는귀엽다 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:31

막짤은 번역(의역) vs 정발(직역) 원문의 어감을 살리지 않고 임의로 의역하느냐 Vs 독자에게 어색하게 보여도 시대상에 맞춘 원문을 준수하느냐 의 문제.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:31
루리웹-9589881484

정발은 직역도 아님

행인A씨 | (IP보기클릭)42.35.***.*** | 24.07.08 17:35
행인A씨

직역 맞음. 저거 원서 있으면 봐봐. 이만 총총은 일본어 원문판부터 있던거임.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:36
행인A씨

한자가 이거고 일본 원어판에 해당 장면 말미에 저 한자 두 개가 붙어있음. 걍 원문에 있던 단어를 우리나라에서 쓰던 같은 단어로 그대로 번역만 해놓은거야.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:39
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-9589881484

다시 정정. 匆々 한자가 아니라 일본어로 총총이었음. 이름 앞에 붙었니. 저거 히라가나 발음이 총총임.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 18:08
루리웹-9589881484

한자라고만 기억했는데 일본 한자라 좀 기억과 달랐던듯. 저거 총총이라 읽는거 맞네.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 18:17
루리웹-9589881484

어쨋든 나도 좀 잘못 기억하고 있었는데 원서부터 총총이라 쓰고 있는거가 팩트임.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 18:22

어엌ㅋㅋ

하트를노렸었다 | (IP보기클릭)121.142.***.*** | 24.07.08 17:31

이만총총 이지랄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

에스테바리스 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.07.08 17:31

구불구불 장사 어디감?

생각날때마다허리펴기 | (IP보기클릭)115.138.***.*** | 24.07.08 17:31
BEST

여고생 무잔 왜 빼냐

다봄 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.07.08 17:31
다봄

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

세린홀릭 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.07.08 17:34
다봄

무잔상은 왜 17세 여고생처럼 말합니까?

노봉방주 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.07.08 17:36
다봄

그러질 않'지' 지단이기 때문이'다' 정도만 해도 어울릴텐데 충분히 JK 무잔 ㄷㄷ

두루룽실룽 | (IP보기클릭)180.69.***.*** | 24.07.08 17:39
다봄

어쩐지 여성외형으로 ts도 하더니 말투도 여성스럽구먼..

초천재병약미소녀해커 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.07.09 08:21

메가톤 칼날

Necro Fantasia | (IP보기클릭)110.46.***.*** | 24.07.08 17:31

이만 총총은 시대 생각 해 보면 오히려 맞는 거 아니냐 ㅋㅋㅋ

기수단-4999474945 | (IP보기클릭)61.40.***.*** | 24.07.08 17:31
기수단-4999474945

하지만 보통 격식있게 쓰는 표현이라 굳이 번역하면 이만 올리겠습니다 정도로 해도 무난하지 않았을까 싶음. 총총 이라는 단어를 한국에서 잘 쓰는 표현도 아니라서...

아스란을보면 짖는개 | (IP보기클릭)203.251.***.*** | 24.07.08 17:49
아스란을보면 짖는개

편지투에선 꽤나 썼어…

루리웹-1716026438 | (IP보기클릭)58.233.***.*** | 24.07.08 20:11

이만총총은 일제시대 실제로 쓰였다고 하던데

아렛시 | (IP보기클릭)61.78.***.*** | 24.07.08 17:31
아렛시

편지쓰는 시대까진 다 썼음

🐣RED O | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 24.07.08 17:34
아렛시

1980년대까지는 많이 사용했어

작은발가락 | (IP보기클릭)114.199.***.*** | 24.07.08 21:26

아직도 생각나네 저 ‘이만총총’ 논란ㅋㅋㅋ “쓸 수 있는 말이다 옛날 유행어 같은게 아니다” vs “요즘은 잘 사용하지 않고 작품에 어울리지 않는 말이다” 이런 식으로 둘이 서로 부딪히지 않는 논리로 서로 쉐복 했었는데ㅋㅋㅋ

비염인간 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:31
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
냠냠냠뇸

하지만 자기가 기유는 아니잖아

DECRETUM | (IP보기클릭)1.219.***.*** | 24.07.08 17:35
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
냠냠냠뇸

대답 : 편지를 안씀. 반론 : 현대에 안쓰는건 맞고 저 작품 시대배경에서는 쓰는게 맞음. 애당초 이만 총총 저건 한국 번역이 추가한게 아니라 일본 원문이 저렇게 된거 그냥 그대로 번역한거임.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:35
루리웹-9589881484

현대에도 씀 다만 사람들이 편지를 안 쓰는 거임 유게에 글 쓰고 어떻게 끝내지? 할때 그럼 이만 총총~ 요래도 상관 없음

루리웹-1716026438 | (IP보기클릭)58.233.***.*** | 24.07.08 20:13

이만 총총 ㅋㅋㅋㅋ

조아요! | (IP보기클릭)61.76.***.*** | 24.07.08 17:31
차조기 | (IP보기클릭)1.253.***.*** | 24.07.08 17:31

총총을 왜 이상하게 생각하지 저거 맞는 용법이잖아

귤박하 | (IP보기클릭)211.57.***.*** | 24.07.08 17:31
귤박하

요즘엔 안써서 젊은 세대는 모르니까 그냥 한글 발음의 어감만 보는데 그러니까 뭔가 기유 캐릭터성에 안맞는 방정맞은 여고생 어투 같이 보기는거인듯.

루리웹-9589881484 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.08 17:33
루리웹-9589881484

아 뭐 총총거리다 같은 그런 느낌이라 생각하나보네...

귤박하 | (IP보기클릭)211.57.***.*** | 24.07.08 17:34

일본 여자 말을 존댓말로 번역하는건 바뀌는게 맞는거 같음

🐣RED O | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 24.07.08 17:31

이만 총총은 맞는 말이긴 한데 이제와서는 거의 안 쓰는 말이라 만화를 보는 연령대 층한테는 장난같이 보일 거 같긴 함.

아앙♡거기는... | (IP보기클릭)115.138.***.*** | 24.07.08 17:32

이만 총총은 사실 유서깊은 표현이라..그게 맞다고 하는군

아무로・레이 | (IP보기클릭)218.236.***.*** | 24.07.08 17:32

불법본은 악깡버가 보이는데 정발본은 아줌마 말투같음

모트 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:32

ㅅㅂㅋㅋ

좌절중orz | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:32

총총 무슨뜻인지 모르는 애들이 많긴하네

Hkage | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 24.07.08 17:33
냠냠냠뇸

아냐 써 바쁘니 격식 차려서 못닫는다 뭐 이럴때 쓰는거지 아예 날림 편지때 쓰는게 아님

귤박하 | (IP보기클릭)211.57.***.*** | 24.07.08 17:38
냠냠냠뇸

'바빠서 격식을 미처 차리지 못했으니 양해 부탁드린다'는 정중한 표현임.

루리웹-9772471781 | (IP보기클릭)115.139.***.*** | 24.07.08 17:39
귤박하

굳이 격식 아닌 곳도 그럼 이제 끝맺을게~ 라는 뜻으로 많이 썼음

루리웹-1716026438 | (IP보기클릭)58.233.***.*** | 24.07.08 20:15
루리웹-1716026438

아 원래 있던 댓글이 날림 편지때나 쓰고 격식 차려야 할때는 안썼다고 해놔서

귤박하 | (IP보기클릭)211.57.***.*** | 24.07.08 20:35
Hkage

저거 2n년전 잼민이때 자주 쓰던 말인데 요즘 애들은 안쓰나봄

ㄱㅖㅈㅓㅇㄲㅏㅁㅓㄱㅇㅓㅆㄷㅏ | (IP보기클릭)116.47.***.*** | 24.07.09 00:00

토도키 : 이래서 제가 한글안한겁니다

꿩꿩꿩 | (IP보기클릭)110.35.***.*** | 24.07.08 17:33

이만 총총까지 같이 잡힌거 보면 그거 생각나네 콜 오브 듀티에서 '과일 죽이는 솜씨가 뛰어나다'를 오역 사례로 잡았던 거.

나자렛 몽키스패너 | (IP보기클릭)210.183.***.*** | 24.07.08 17:34

정발번역에서 옛날 드볼z 번역의 냄새가 난다....

※3×&@♥★ | (IP보기클릭)1.227.***.*** | 24.07.08 17:35

예스럽게 가든지 현대적으로 가든지 둘 중 하나만 하면 될 걸 자꾸 시대상이 왔다갔다 함 ㅋㅋㅋ

루리웹-9772471781 | (IP보기클릭)115.139.***.*** | 24.07.08 17:36

것보다 오니가 도깨비가되서 이게 영 안익숙하네

JLynn | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.07.08 17:37

구글번역으로 돌려도 저거보단 낫겠는걸

개나리십장생 | (IP보기클릭)222.108.***.*** | 24.07.08 17:41

뭔가 어투가 전부 이상한데

형광병아리 | (IP보기클릭)125.242.***.*** | 24.07.08 17:42

이만 총총은 만화보는 연령대 생각하면 딱히 잘 골라서 쓴 것도 아닌 거 같은데 원서도 그렇다고 넘기기엔 그럼 딴 건 어쩌란거냐고

숯불기사 | (IP보기클릭)49.172.***.*** | 24.07.08 17:42

시노부 반말하는거 진짜 안어울린다

pine57 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:43

전체적인 번역어투에서 틀니냄새남 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

루리웹-4688145470 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 24.07.08 17:43

오경화인가?

C.Latte | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.08 17:43

다른 거는 괜찮게 넘어갈 수 있는데 사네미는 대체 뭐냐?ㅋㅋㅋ

구르미구름 과자 | (IP보기클릭)175.197.***.*** | 24.07.08 17:49

번역을 단순히 직역으로 하지 말고 작중 인물의 이미지 그리고 현재 상황을 생각해서 번역을 해야지 작품을 이해하지 않고 번역을 하는건 작품의 대한 모독이다. 박지훈 이 사람이 한 번역도 마찬가지고 문화와 예술 장르 입장에서 보면 진짜 열 받는 일

넵튠MK2 | (IP보기클릭)221.146.***.*** | 24.07.08 17:58

다른거 다 참아준다 해도. 오니는 도깨비가 아니야. 도깨비는 그런 무섭기만한 존재가 아니거늘

압풸좝트 | (IP보기클릭)172.226.***.*** | 24.07.08 18:03

이만 총총은 문제 없는디.. 모르는 말을 이런식으로 알아야지 알만한 말만 쓰면 언제 배워

🌠별바다🌊 | (IP보기클릭)1.225.***.*** | 24.07.08 18:04
댓글 137
위로가기
나래여우🦊 | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 02:07
Danso | 추천 0 | 조회 12 | 날짜 02:07
MooGooN | 추천 0 | 조회 18 | 날짜 02:07
노노미남편 | 추천 0 | 조회 31 | 날짜 02:07
나무는 일곱그루 | 추천 0 | 조회 33 | 날짜 02:06
"...." | 추천 0 | 조회 11 | 날짜 02:06
지상최강의 유우카 | 추천 2 | 조회 55 | 날짜 02:05
데빌쿠우회장™ | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 02:05
루리웹-4336088128 | 추천 3 | 조회 44 | 날짜 02:05
MooGooN | 추천 0 | 조회 26 | 날짜 02:05
정의의 버섯돌 | 추천 3 | 조회 93 | 날짜 02:05
루리웹-36201680626 | 추천 1 | 조회 58 | 날짜 02:05
인류악 Empire | 추천 3 | 조회 72 | 날짜 02:05
해해 | 추천 4 | 조회 83 | 날짜 02:04
라스트리스 | 추천 1 | 조회 67 | 날짜 02:04
오딘13 | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 02:04
미치룽룽 | 추천 0 | 조회 64 | 날짜 02:04
4T2=황달병-신 | 추천 1 | 조회 89 | 날짜 02:04
루리웹-1543023300 | 추천 0 | 조회 50 | 날짜 02:04
냠냠냠뇸 | 추천 2 | 조회 115 | 날짜 02:04
초강력 제오라이머 | 추천 2 | 조회 158 | 날짜 02:03
나무는 일곱그루 | 추천 0 | 조회 52 | 날짜 02:03
사마_근근 | 추천 4 | 조회 151 | 날짜 02:03
루리웹-588277856974 | 추천 2 | 조회 117 | 날짜 02:03
김땡구-mk5 | 추천 0 | 조회 25 | 날짜 02:03
rubic | 추천 1 | 조회 52 | 날짜 02:03
키요🌸🌽🌲☄️🍑🥟🌃 | 추천 4 | 조회 43 | 날짜 02:03
데빌쿠우회장™ | 추천 0 | 조회 49 | 날짜 02:02

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST