[Ending Theme 1] Almost Nothing
Every time we touch, it shows
우리가 서로 닿을 때마다
Worn out
닳아 해지는 게 느껴져
Worn out
닳아 해지는 게 느껴져
I sense you like a broken window
너는 마치 부서진 창문 같아
The lack of something makes a sound
무언가의 부족함 때문에 소리를 내지
Next level trust issues
다음 단계의 신뢰 문제
Next level trust issues
다음 단계의 신뢰 문제
True love is endless
진정한 사랑은 끝이 없어
(True love is endless)
(진정한 사랑은 끝이 없어)
True love is endless
진정한 사랑은 끝이 없어
(True love is endless)
(진정한 사랑은 끝이 없어)
And life is such a wonderful waste of time
그리고 인생이란 너무나도 멋진 시간 낭비지
I wanna spend it with you
너와 함께 보내고 싶어
On my mind
내 생각에는
Life is such a wonderful waste of time
인생이란 너무나도 멋진 시간 낭비지
I wanna spend it with you
너와 함께 보내고 싶어
[Ending Theme 2] Death Stranding
Let's make a toast to the damned waitin' for tomorrow
내일을 기다리는 망자를 위해 축배를 들자
When we're played out by the band drowning out our sorrows
악단의 연주가 우리의 슬픔을 잠재워 주는 동안
What will become of us now at the end of time?
시간의 끝에서 우리는 어떻게 될까?
We'll be fine, you and I
괜찮을 거야, 너랑 나라면
Let's draw a line in the sand, keep it straight and narrow
모래 위에 선을 긋자, 최대한 곧고 좁게
We had it all in our hands, we begged and then we borrowed
할 수 있는 것은 다 했어, 빌고 또 빌렸지
What will become of us all at the end of love
사랑의 끝에서 우리는 어떻게 될까?
When we've stopped looking up?
더 이상 하늘을 올려보지 않게 되었을 때
You can take my heart
내 마음을 가져가
And hold it together as we fall apart
서로 떨어지게 되더라도 함께 붙들고 있자
Maybe together we can make a mark in the stars we embark
함께라면 저 별에도 표식을 새길 수 있을지 몰라
And keep us together as the lights go dark
빛이 꺼지더라도 함께 있을 수 있게
Let's tell the truth, just for once, asking for an answer
딱 한 번만 진실을 말해 줘, 대답이 듣고 싶으니까
Now that it's all said and done, nothing really matters
그런데 결국은 그리 중요한 게 아니었어
What will become of us all if we dare to dream
우리가 겁 없이 꿈꾼다면 어떻게 될까?
At the end of the scene?
이 장면의 끝에서 말야
You can take my heart
내 마음을 가져가
And hold it together as we fall apart
서로 떨어지게 되더라도 함께 붙들고 있자
Maybe together we can make a mark in the stars we embark
함께라면 저 별에도 표식을 새길 수 있을지 몰라
And keep us together as the lights go dark
빛이 꺼지더라도 함께 있을 수 있게
Let's open up to the sky, askin' it for closure
하늘을 향해 닫혀 달라고 진심으로 기원해 보자
'Least we can say that we tried, but it's never really over
적어도 최선을 다 했다고는 할 수 있겠지, 하지만 이걸로 끝은 아냐
What will become of us all at the end of the line?
모든 것의 끝에서 우리는 어떻게 될까?
Will we live? Will we die?
살 수 있을까? 죽을까?
You can take my heart
내 마음을 가져가
And hold it together as we fall apart
서로 떨어지게 되더라도 함께 붙들고 있자
Maybe together we can make a mark in the stars we embark
함께라면 저 별에도 표식을 새길 수 있을지 몰라
And keep us together as the lights go dark
빛이 꺼지더라도 함께 있을 수 있게
[사족]
코지마 감독도 작년 최고의 영화로 꼽은 기생충을 어제야 겨우 보고 왔습니다. 일본 개봉이 1월 10일로 늦어서... 영화 감상은 '걸작'이라는 두 글자로 줄이기로 하겠습니다.
일본 상영판은 당연하게도 한국어 음성에 일본어 자막인데, 스탭롤과 함께 흘러나오는 엔딩 보컬곡에도 자막이 붙어 나오더군요. 작품의 의미를 함축하고 여운을 극대화하는 게 엔딩곡의 의의라고 한다면, 외국어를 모르는 관객들을 위해서 자막을 달아 주는 것이 당연하다고 할 수 있겠습니다. 일본어 음성/자막으로 엔딩을 본 데스 스트랜딩도 같은 수법을 사용하고 있어서, 스탭롤을 보면서도 감동에 젖을 수 있었지요.
...근데 한국어판은 북미판 베이스라 그런지 엔딩곡 가사 자막이 안 나온다네요? 그래서 번역해 봤습니다.
Life is such a wonderful waste of time 인생이란 너무나도 멋진 시간 낭비지 I wanna spend it with you 너와 함께 보내고 싶어 멋진 가사네요 크
Life is such a wonderful waste of time 인생이란 너무나도 멋진 시간 낭비지 I wanna spend it with you 너와 함께 보내고 싶어 멋진 가사네요 크
해당 엔딩곡 싱글 표지 그림을 보면 누가 누구에게 하는 이야기인지가 더 와닿아서 좋더군요.
가사 정말 감사합니다
처치스 곡 정말좋죠 감사합니다 ^-^