01.
거의 기계어 번역 돌리는 수준의 것이네요;
차라리 언어를 영어로 돌리고 하는게 나을정도의 저급스런
번역이 판을 피네요;
다른건 다 좋은데 중요한데에서 퀄리티를 놓친게 좀 아쉽..
01.
거의 기계어 번역 돌리는 수준의 것이네요;
차라리 언어를 영어로 돌리고 하는게 나을정도의 저급스런
번역이 판을 피네요;
다른건 다 좋은데 중요한데에서 퀄리티를 놓친게 좀 아쉽..
라시엘
추천 3
조회 7252
날짜 2023.07.25
|
콤바트라Ⅴ
추천 5
조회 33980
날짜 2023.07.24
|
CHADOL i
추천 2
조회 5472
날짜 2023.07.24
|
파인
추천 2
조회 17462
날짜 2023.07.24
|
Diff1RK
추천 4
조회 7348
날짜 2023.07.23
|
루리웹-5040509634
추천 5
조회 21488
날짜 2023.07.23
|
탄소세지
추천 4
조회 30093
날짜 2023.07.23
|
뿌둥이
추천 3
조회 5480
날짜 2023.07.23
|
버피사랑
추천 2
조회 47731
날짜 2023.07.23
|
운해
추천 8
조회 36213
날짜 2023.07.23
|
미쿠루짱
추천 7
조회 53023
날짜 2023.07.23
|
콤바트라Ⅴ
추천 8
조회 10169
날짜 2023.07.23
|
콤바트라Ⅴ
추천 9
조회 52434
날짜 2023.07.23
|
오늘도좋은하루되세요
추천 2
조회 8277
날짜 2023.07.23
|
기적의게임
추천 6
조회 10791
날짜 2023.07.22
|
기륜℃
추천 4
조회 8976
날짜 2023.07.22
|
푸른정원
추천 3
조회 16258
날짜 2023.07.22
|
루리웹-7429897328
추천 2
조회 8470
날짜 2023.07.22
|
아이델린
추천 2
조회 7374
날짜 2023.07.22
|
SlowSecond
추천 2
조회 3199
날짜 2023.07.22
|
한점한잔
추천 3
조회 8402
날짜 2023.07.22
|
Oneiros
추천 2
조회 3112
날짜 2023.07.22
|
콤바트라Ⅴ
추천 3
조회 3163
날짜 2023.07.21
|
오늘도좋은하루되세요
추천 3
조회 2466
날짜 2023.07.19
|
브루스어빈
추천 2
조회 4181
날짜 2023.07.17
|
Razgriz MK-II
추천 3
조회 2952
날짜 2023.07.16
|
김케니
추천 4
조회 7144
날짜 2023.03.27
|
더클로이
추천 2
조회 7988
날짜 2022.12.09
|
AWCY
추천 2
조회 5436
날짜 2021.09.09
|
루리웹-4204732762
추천 3
조회 4511
날짜 2021.08.26
|
뭐 엄연히 돈주고 구매하는데 이정도 말도 못하나요 . 이유가 있으니 하는 말이겠죠
그것도 최소한의 수준은 맞춰야지 돈받고 팔면서 이따구로 내면 당연히 욕먹음.
심지어 번역이 안된 것도 있네요ㅠ
진짜 심각한게 오역도 매우 많고 애들이 죄다 싸이코패스도 아니고 존대했다 반말했다 왔다갔다함... 덤으로 스토리는 둘째치고 무기나 특성 번역도 개판이라 뭘 찍어야할지 한글만 봐서는알수 없는것도 매우 많음... 시작하면서 바로 받는 특성중에 뭔 개조체의 힘이 증가한다길래 대체 개조체가 뭔가 하고 있었는데 혹시나해서 영문 확인해보니 Mod Power Increase by x%...무기에 장착하는 모드 위력 증가 특성인데 Mod를 개조체, Power는 어디에 쓰이든 상관없이 죄다 힘으로 통일해서 번역해놈..
영문그대로 나오는 템설명도 있는듯
해주면 번역 거지같다고 뭐라 하고 안해주면 안해준다고 뭐라 하고 ㅋㅋ
루리웹-1352479598
뭐 엄연히 돈주고 구매하는데 이정도 말도 못하나요 . 이유가 있으니 하는 말이겠죠
루리웹-1352479598
그것도 최소한의 수준은 맞춰야지 돈받고 팔면서 이따구로 내면 당연히 욕먹음.
루리웹-1352479598
생각수준이 초딩보다 못하냐 진짜 ㅋㅋㅋㅋ
너만 하겠냐
평신 그 자체가 여기있노~
심지어 번역이 안된 것도 있네요ㅠ
조준경 조준을 계속 중단하지 않고 1초 동안 사격하지 않으면 사냥꾼이 집중 상태가 됩니다. 집중 상태는 무기 확산, 반동, 흔들림을 감소시킵니다. LNA 및 예술 LMC가 감소하고 NLL이 감소합니다. 피해, 원거리 치명타 확률이 10% 증가합니다. 집중 상태일 때 적을 조준하면 자동으로 다음과 같은 효과가 적용됩니다. TTA 애 20초간 지속됩니다. 집중 상태는 스킬 사용 후 10초까지 지속되며 지속됩니다. 쿨다운: 50s. 표식: 표식이 있는 적에 대한 치명타 확률이 모든 아군의 치명타 확률이 15% 증가합니다. 아쉬운대로...이렇게라도
오 정말 감사합니다~^^
이 정도의 퀄리티도 그냥 고마울뿐입니다.
이건 인물관계나 그런 맥락적 설명없이 텍스트만 주고 번역시킨거죠 번역후 테스트도 돈드니 그런건 건너뛰고 결과물만 받고 겜에 넣은 전형적인 결과물 그후 출시까지 버전업되면서 추가된것들은 번역조차없이 그냥 출시 이런 퀄이라도 해주는게 좋긴하지만 ㅋㅋ 전작도 이랬던거같은데 번역퀼은 .. 아닌가
왜 더빙을 빼가지고 아쉽네요
진짜 심각한게 오역도 매우 많고 애들이 죄다 싸이코패스도 아니고 존대했다 반말했다 왔다갔다함... 덤으로 스토리는 둘째치고 무기나 특성 번역도 개판이라 뭘 찍어야할지 한글만 봐서는알수 없는것도 매우 많음... 시작하면서 바로 받는 특성중에 뭔 개조체의 힘이 증가한다길래 대체 개조체가 뭔가 하고 있었는데 혹시나해서 영문 확인해보니 Mod Power Increase by x%...무기에 장착하는 모드 위력 증가 특성인데 Mod를 개조체, Power는 어디에 쓰이든 상관없이 죄다 힘으로 통일해서 번역해놈..
선택지가 ㄹㅇ 가관이더라구요 하나는 예의바른데 다른건 ㅈㄴ싸가지없는게 있길래 원래 그런건줄 알았는데 원문보니까 걍 번역이 ㅂㅅ이었음
10년전만해도 번역만 되어도 갓겜이라고 할때가 있었는데 배부르셨네.
그때도 이런 ㅈ같은 번역은 욕쳐먹었는데 뭔솔
죄수번호들 어그로 끌려고 애쓴다 ㅋㅋㅋㅋ
진짜 이런사람들 욕쳐먹으면 오래 산다고 생각하고 이러는건가?
디플 번역기 돌린건가 보네
제 입장에선 이런 번역도 어쨎거나 감사할뿐입니다 영알못이라 영어게임은 그냥 패스해서 이런 재미있는게임도 지나칠뻔 할걸 해보게 되었으니까요. 일단 안한글 게임은 패스가 기본이라...