|
AnYujin アン・ユジン
추천 2
조회 228
날짜 03:56
|
루리웹-9332373829
추천 0
조회 115
날짜 03:56
|
텔미
추천 3
조회 135
날짜 03:55
|
사이버렉카기사협회대리
추천 2
조회 383
날짜 03:55
|
국대생
추천 3
조회 93
날짜 03:55
|
휴식아티스트
추천 4
조회 200
날짜 03:54
|
AnYujin アン・ユジン
추천 48
조회 5620
날짜 03:53
|
AnYujin アン・ユジン
추천 6
조회 187
날짜 03:53
|
AnYujin アン・ユジン
추천 1
조회 241
날짜 03:52
|
이즈나123
추천 0
조회 57
날짜 03:51
|
iuse1
추천 10
조회 238
날짜 03:50
|
AnYujin アン・ユジン
추천 39
조회 4564
날짜 03:50
|
수인조아
추천 1
조회 44
날짜 03:50
|
키렌
추천 0
조회 104
날짜 03:50
|
AnYujin アン・ユジン
추천 3
조회 222
날짜 03:49
|
하루마루
추천 1
조회 93
날짜 03:48
|
타코야끼색연필
추천 1
조회 192
날짜 03:48
|
어두운 충동
추천 2
조회 149
날짜 03:47
|
신 사
추천 69
조회 9256
날짜 03:46
|
나15
추천 0
조회 98
날짜 03:44
|
푸어곰
추천 0
조회 128
날짜 03:43
|
으향~
추천 2
조회 178
날짜 03:43
|
타우렌ㅁ
추천 0
조회 137
날짜 03:42
|
해해
추천 2
조회 171
날짜 03:42
|
이이자식이
추천 62
조회 10786
날짜 03:41
|
루리웹-222820150
추천 1
조회 117
날짜 03:41
|
받는마법피해량증가
추천 2
조회 148
날짜 03:40
|
어두운 충동
추천 0
조회 125
날짜 03:40
|
원맨쇼가 아니라 이런 뜻으로 쓰인 거라서 의미는 맞긴 함ㅋㅋ
원맨쇼가 아니라 이런 뜻으로 쓰인 거라서 의미는 맞긴 함ㅋㅋ
이런게 있었네 원맨보다 저게 더 익숙할 것 같아서 고른건가?
제목 번역도 그렇고 유행어나 밈을 많이 쓰긴 함. '독재 좀비'라고 번역하는 건 너무 쎈 느낌이라 좀 순화시킨 거 아닐까?
반대로 독재자랑 비교하니까 번역이 순해보이네