한국판에 일어음성은 무슨 저작권 문제인가 때문에 무산된걸로 아는데.....
그동안 비디오겜은 일본겜을 주로 하고 애니도 일본애니를 마니 봐서 그런지
일어음성이 제 기준에는 더 멋진거 같아요....
일어음성으로 플레이하려고 몇몇 분들은 일판으로 구매하신 분들이 꽤
있으신거 같은데 그저 국내 개발겜에 일어음성으로 듣기가 이리 어려운지
참 씁쓸합니다
한국판에 일어음성은 무슨 저작권 문제인가 때문에 무산된걸로 아는데.....
그동안 비디오겜은 일본겜을 주로 하고 애니도 일본애니를 마니 봐서 그런지
일어음성이 제 기준에는 더 멋진거 같아요....
일어음성으로 플레이하려고 몇몇 분들은 일판으로 구매하신 분들이 꽤
있으신거 같은데 그저 국내 개발겜에 일어음성으로 듣기가 이리 어려운지
참 씁쓸합니다
굴러라돌
추천 2
조회 41
날짜 16:31
|
NHALAK
추천 0
조회 119
날짜 15:16
|
만성피로냥
추천 13
조회 1658
날짜 13:47
|
jjyyy
추천 3
조회 230
날짜 11:26
|
원리바이블
추천 0
조회 251
날짜 09:59
|
오덕전사
추천 0
조회 388
날짜 09:08
|
만성피로냥
추천 7
조회 1319
날짜 08:56
|
에스카 플로네
추천 6
조회 815
날짜 05:27
|
느그럭만
추천 5
조회 534
날짜 01:09
|
plam123
추천 2
조회 305
날짜 00:04
|
orieksy
추천 3
조회 1340
날짜 2024.06.24
|
스플애툰
추천 3
조회 716
날짜 2024.06.24
|
루리웹-3273809692
추천 0
조회 540
날짜 2024.06.24
|
루리웹-3683717352
추천 0
조회 419
날짜 2024.06.24
|
쟈코
추천 0
조회 342
날짜 2024.06.24
|
오덕전사
추천 0
조회 843
날짜 2024.06.24
|
콜로니의천사
추천 1
조회 697
날짜 2024.06.24
|
오덕전사
추천 1
조회 1323
날짜 2024.06.24
|
태양열폭주기관차
추천 0
조회 590
날짜 2024.06.24
|
두냥마옹
추천 3
조회 199
날짜 2024.06.24
|
언제나미소
추천 1
조회 613
날짜 2024.06.24
|
루리웹-9704476272
추천 0
조회 539
날짜 2024.06.24
|
오덕전사
추천 0
조회 284
날짜 2024.06.24
|
彼女の手に觸
추천 6
조회 1293
날짜 2024.06.24
|
MAVERiCK#
추천 1
조회 836
날짜 2024.06.24
|
으른백구
추천 0
조회 356
날짜 2024.06.23
|
돤쌤
추천 4
조회 344
날짜 2024.06.23
|
루리웹-0460858711
추천 3
조회 1363
날짜 2024.06.23
|
콜로니의천사
추천 1
조회 389
날짜 2024.06.23
|
이닷티
추천 7
조회 1422
날짜 2024.06.23
|
자국어가 아니기 때문에 더 낫게 들리는 이유도 있을거 같습니다. 자국어면 성우가 연기를 어색하게 하는지 아닌지 단박에 알수 있는데 외국어면 잘 알아차리지 못하거든요. 미국이나 일본에서는 한국어 더빙이 퀄이 젤 낫다고 평을 많이 하는 이유이기도 합니다.
국내개발겜을 왜 일본어로 듣는지... 씁쓸합니다
일뽕은 병이여.....
정작 일본인들은 일본어연기 엄청 어색해서 도저히 못듣겠다고 한국어로 듣는 경우 많습니다. 한국성우들 이브목소리 이쁘고 릴리가 너무 귀엽다는 이야기 많고 한국 레이븐 성우의 기합소리가 너무 좋다는 의견들도 있었네요.
2회차 이상 부터는 한국어 더빙도 들을만해짐, 릴리 이브 디거 귀여움
자국어가 아니기 때문에 더 낫게 들리는 이유도 있을거 같습니다. 자국어면 성우가 연기를 어색하게 하는지 아닌지 단박에 알수 있는데 외국어면 잘 알아차리지 못하거든요. 미국이나 일본에서는 한국어 더빙이 퀄이 젤 낫다고 평을 많이 하는 이유이기도 합니다.
정작 일본인들은 일본어연기 엄청 어색해서 도저히 못듣겠다고 한국어로 듣는 경우 많습니다. 한국성우들 이브목소리 이쁘고 릴리가 너무 귀엽다는 이야기 많고 한국 레이븐 성우의 기합소리가 너무 좋다는 의견들도 있었네요.
일본어 네이티브 정도까진 아니지만 듣고 말하기 사전 없이 하는 편의 저의 경우엔 아 어색하구나.. 하는 느낌을 좀 받긴 합니다. 이유는 게임상 케릭터들간의 대화가 주로 이어지는데 구어체가 아닌 완전 표준어의 느낌에 가까워서네요. 제가 일본사람과 대화할때 상대방에게 들은 소리가 이거였기도 합니다. 이점이 어색하게 느껴지는 부분이라구요. 지적 받은 후로 구어체를 좀 늘려보긴 했지만 아무래도 원어민 수준은 어려웠죠.
이번에 일본판 더빙은 디렉팅에서 완전히 실패했습니다. 일본에서 이정도로 디렉팅에서 실패한 작품은 앞으로도 나오기 쉽지 않을거에요.
일뽕은 병이여.....
애니 좀 자중하시고.. 고윤정 나오는 k드라마 추천.
국내개발겜을 왜 일본어로 듣는지... 씁쓸합니다
다 회차해보면 독어,이태리어로도 듣습니다..굳이 다른나라 음성이 있는게임에 한국어만 고집해서 듣는게 꼭 애국자라는 느낌도 아닌거 같습니다..국내 개발겜이라고 몇회차 주구장창 한국어만 듣는것도 어떤의미로 무서울거 같습니다
프랑스어도 좋습니다
언어별로 자기 국가 더빙이 제일 구리다는 평이 나오는 희안한 게임
2회차 이상 부터는 한국어 더빙도 들을만해짐, 릴리 이브 디거 귀여움
저도 첨엔 뭔가 답답한 더빙에 어색해보였은데 1회차 엔딩을 보고 2회차에서는 어색함이 사라지더라고요. 그리고 이브의 더빙이 왜 그랬는 지 곰곰히 생각까지도 해 보았고 스스로 납득까지 했습니다.
자국어가 아니라 더 그럴수도 있고 성우가 중요한 애니메이션이 대세인 일본이라 성우 지망생도 많고 경험치가 울 나라보다는 더 있죠. 울 나라는 지금은 많이 나아졌지만 성우를 꿈꾸는 사람도 많지 않고 주로 아동 교육용 위주의 컨텐츠에 길들여진 성우분들이 많아서 게임 캐릭터에는 안 맞는 경향이 약간 있어요.
돌고돌아 결국 한국어로 정착하게 될겁니다 이브랑 릴리 레이븐만큼 찰떡인목소리가 없어요