이건 데드풀 예고편
이건 황석희 인스타 스토리
데드풀 번역 한다는 인증인가
아니면 이번엔 못 하게 됐다는 항변인가?
참고로 계정에 이번 데드풀 관련 이야기 1도 없음
자기가 번역한 영화 포스팅 많이 올리는 편인데 이상하긴 함
이건 데드풀 예고편
이건 황석희 인스타 스토리
데드풀 번역 한다는 인증인가
아니면 이번엔 못 하게 됐다는 항변인가?
참고로 계정에 이번 데드풀 관련 이야기 1도 없음
자기가 번역한 영화 포스팅 많이 올리는 편인데 이상하긴 함
RYUKEN
추천 8
조회 2726
날짜 2024.05.02
|
둠 닥터
추천 2
조회 1702
날짜 2024.05.02
|
PUNKSPRING
추천 3
조회 2574
날짜 2024.05.02
|
RYUKEN
추천 18
조회 6542
날짜 2024.05.02
|
둠 닥터
추천 3
조회 1726
날짜 2024.05.02
|
둠 닥터
추천 7
조회 4192
날짜 2024.05.02
|
블루보틀
추천 5
조회 8041
날짜 2024.05.02
|
둠 닥터
추천 6
조회 2090
날짜 2024.05.02
|
둠 닥터
추천 2
조회 2338
날짜 2024.05.02
|
복권이나사자
추천 3
조회 2141
날짜 2024.05.02
|
톱을노려라
추천 5
조회 3996
날짜 2024.05.02
|
CC 지터스
추천 11
조회 3545
날짜 2024.05.02
|
둠 닥터
추천 9
조회 3884
날짜 2024.05.01
|
물개의 파트나
추천 8
조회 10218
날짜 2024.05.01
|
둠 닥터
추천 6
조회 4460
날짜 2024.05.01
|
지정생존자
추천 2
조회 1673
날짜 2024.05.01
|
@Crash@
추천 10
조회 4869
날짜 2024.05.01
|
구름따라흘러가며
추천 5
조회 4469
날짜 2024.05.01
|
지정생존자
추천 5
조회 3954
날짜 2024.05.01
|
원히트원더-미국춤™
추천 1
조회 1114
날짜 2024.05.01
|
CC 지터스
추천 2
조회 1727
날짜 2024.05.01
|
블루보틀
추천 2
조회 2381
날짜 2024.05.01
|
RYUKEN
추천 7
조회 3287
날짜 2024.05.01
|
RYUKEN
추천 5
조회 2027
날짜 2024.05.01
|
둠 닥터
추천 11
조회 9202
날짜 2024.05.01
|
둠 닥터
추천 2
조회 1842
날짜 2024.05.01
|
둠 닥터
추천 3
조회 2309
날짜 2024.05.01
|
복권이나사자
추천 5
조회 3388
날짜 2024.05.01
|
디즈니꺼가 됐으니 이제 박씨나 그 산하 직원놈들이 하겠지 오역풀이 되것어
예고편은 보통 본편하고 번역가가 다릅니다. 그거는 상관이 없는데.... 황번역가 성격상 맡든 못 맡든 조만간 확실히 얘기해주지 않을까 싶네요.
하... 역시 디즈니로 들어가서 황석희씨 번역 나가리됐나보네...ㅜㅜ 재미반감 되겠네요...
미친 ㅋㅋㅋ 제발 예고만 딴사람이 한거길 ㅠㅠ 데드풀은 대사 드립이 재미의 1/3가량 되는데 ㅠㅠ
같이 하는 거도 은유적으로 표현이 되긴 하는데 같이 싸(우)는거는 못 이기네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
미친 ㅋㅋㅋ 제발 예고만 딴사람이 한거길 ㅠㅠ 데드풀은 대사 드립이 재미의 1/3가량 되는데 ㅠㅠ
같이 하는 거도 은유적으로 표현이 되긴 하는데 같이 싸(우)는거는 못 이기네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
디즈니꺼가 됐으니 이제 박씨나 그 산하 직원놈들이 하겠지 오역풀이 되것어
얼마전에 개봉한 아바타2도 폭스영화였는데 황석희가 번역함. 걱정 ㄴㄴ
Coming together 를 Cumming together 로 읽는 드립. 함께 싸(우)자!!!
함께 “하는” 것 정도가 중의적으로 표현이 될 텐데…좀 약하네.
하... 역시 디즈니로 들어가서 황석희씨 번역 나가리됐나보네...ㅜㅜ 재미반감 되겠네요...
프리가이, 킹스맨 퍼스트 에이전트, 크리에이터, 아바타 2 등 디즈니가 폭스 인수하고도 계속 폭스 영화 번역하고 있는데 뭔 걱정임?
저건 MCU라 사람들이 걱정하는거죠. 예시로 드신거와는 다름.
글쎄요. 소니 작업물이긴 하지만 스파이더맨 노 웨이 홈이랑 어크로스 유니버스는 여전히 황석희 번역가한테 맡겼고 스포일러 때문에 시사회 엠바고가 풀린 개봉 하루 전에 인스타 포스팅을 했었죠. 게다가 위에 언급한 것 처럼 프리가이, 킹스맨, 크리에이터, 아바타2등등 불과 몇달전까지 디즈니 영화 자막을 만들었는데 인스타에 글 안올렸다고 의심을 한다? 상식적이지 않은 추론이라고 생각합니다.
MCU는 하나도 안 하셨거든요. 소니가 연관되있는 스파이더맨 제외
데드풀이 MCU 세계관에 편입 된거지 영화 자체는 아직은 20세기 폭스가 만드는 거거든요. 데드풀3 제작자 이름에도 사이먼 킨버그와 로렌 도너 같은 엑스맨 1부터 거의 모든 엑스맨 시리즈를 제작한 제작자 이름이 올라와 있구요. 황석희 번역가가 20세기 폭스 때 부터 계약 관계였다면 앞서 말한 프리가이, 킹스맨, 크리에이터 아바타2처럼 데드풀3도 번역할 가능성이 높다는 이야기입니다. MCU랑 상관이 없다는 거죠.
박씨 개ㅆㅂ럼이 번역하면 회칼테러 들어가도 할말없다
하...또 가망없는 박씨야?
얼마나 뒷배가 쌔야 계속할수 있는거냐 욕먹으면서.
아.... 개봉 당일에 보면 안되겠다. ㄷㄷㄷ 이건 중대 사항임 리얼루
근데 전편도 예고는 황석희 번역가가 안했던거같은데
가망이 없어 이후로 아직도 잘만 쓰이는거 보면 진짜 번역판은 인맥빨로 돌아가는건가
본인입으로 인맥빨이랬으니
예고편은 보통 본편하고 번역가가 다릅니다. 그거는 상관이 없는데.... 황번역가 성격상 맡든 못 맡든 조만간 확실히 얘기해주지 않을까 싶네요.
우만 왜 작은가 했더니
자막 여부에 따라 한국내에서 평가가 갈릴듯
본인이 참여한것도 아닌데 저렇게 오역 지적하면서 인스타에 올릴리가 있나요 ; 본인이 참여 했으니 저렇게 올리는거겠죠
제발 그랬으면 좋겠습니다
오역도 아니죠 사실
설마 또 그새낀 아니겠지
이영화는 자막이 생명인데 ㅡ,.ㅡ
황석희 번역가님의 인스타에 데드풀 1, 2 관련 내용이 없는건 주기적으로 SNS를 리셋해서 그렇습니다.
전연령기준 자막이라 순화한 것 같기도. ‘같이 하는 것‘ 이 나름 중의적 의미로 들리긴 하네요
확실히 황석희씨가 번역한 영화를 볼때가 엄청 편함 제발 제발
가망이 없나 ㅅㅂ..